Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmi 101


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 (Preghiera dell'infelice che nella tribolazione, davanti al Signore, effonde il suo lamento).1 De David.Psaume. Je chanterai amour et jugement, pour toi, Yahvé, je jouerai;
2 Signore, ascolta la mia preghiera, giunga a te il mio grido.2 j'avancerai dans la voie des parfaits: quand viendras-tu vers moi? Je suivrai la perfection de moncoeur dans ma maison;
3 Non rivolgere da me la tua faccia, nel giorno della sventura piega verso di me il tuo orecchio! In qualunque giorno t'invochi, affrettati ad esaudirmi.3 point de place devant mes yeux pour rien de vil. Je hais les façons des dévoyés, elles n'ont sur moinulle prise;
4 Ecco, i miei giorni si son dileguati come fumo, e le mie ossa sono seccate come sarmenti.4 loin de moi le coeur tortueux, le méchant, je l'ignore.
5 Sono stato tagliato come fieno, il mio cuore è inaridito, e mi son dimenticato anche di man giare il mio pane.5 Qui dénigre en secret son prochain, celui-là, je le fais taire; l'oeil hautain, le coeur enflé, je ne puisles souffrir.
6 A forza di gridare e di gemere, le ossa mi si sono attaccate alla pelle.6 J'ai les yeux sur les fidèles du pays, qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans la voie desparfaits sera mon servant.
7 Son divenuto simile al pellicano del deserto, sono come il gufo tra le macerie.7 Point de demeure en ma maison pour le faiseur de tromperie; le diseur de mensonges ne tient pasdevant mes yeux.
8 Passai senza dormire le notti, e sono come il passero solitario sul tetto.8 Au matin, je les fais taire, tous les impies du pays, pour retrancher de la ville de Yahvé tous lesmalfaisants.
9 Continuamente m'insultano i miei nemici, quelli che mi lodavano congiurano contro di me.
10 Ho mangiato la cenere come pane, ed ho mescolato la mia bevanda colle lacrime,
11 Davanti alla tua ira e alla tua indignazione; chè tu m'hai alzato e sbattuto per terra.
12 I miei giorni son passati come l'ombra ed io sono seccato come fieno.
13 Ma tu, o Signore, duri in eterno, e di generazione in generazione vive la tua memoria.
14 Tu ti leverai ed avrai compassione di Sionne, perchè il tempo di averne pietà, il tempo è venuto.
15 Chè le ruine di lei son care ai tuoi servi, e la polvere di lei li intenerisce.
16 E le genti temeranno il tuo nome, o Signore, e tutti i re della terra la tua maestà.
17 Chè il Signore riedificherà Sionne, e apparirà in mezzo alla sua gloria.
18 Egli avrà riguardo all'orazione degli umili, e non disprezzerà la loro preghiera.
19 Siano scritte queste cose per la generazione futura, e il popolo che sarà creato loderà il Signore.
20 perchè Egli ha guardato dal­l'alto suo santuario, il Signore dal cielo ha riguardata la terra,
21 Per udire i gemiti dei prigio­nieri e liberare i figli degli uccisi;
22 Affinchè annunzino il nome del Signore in Sionne e cantino le sue lodi in Gerusalemme.
23 Allora i popoli si raccoglie­ranno insieme e i re verranno a servire il Signore.
24 Disse a lui nell'età della sua vigoria: Fammi sapere il piccolo numero dei miei giorni;
25 Non mi richiamare alla metà dei miei giorni: gli anni tuoi vanno di generazione in generazione.
26 Da principio, o Signore, tu fondasti la terra, e i cieli sono opera delle tue mani.
27 Essi periranno, ma tu rimani, e tutti come una veste invecchieranno, come un mantello li cambierai e saran mutati:
28 Ma tu sei sempre il medesimo, e gli anni tuoi non avranno fine.
29 I figli dei tuoi servi avran ferma sede, e la loro progenie durerà nei secoli.