SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Esodo 24


font
BIBBIA TINTORIPeshitta
1 Poi Dio disse' a Mosè: « Ascendi al Signore tu, Aronne, Nadab, Abiu e i settanta anziani d'Israele, e adorate da lontano.1 ܘܠܡܘܫܐ ܐܡ̣ܪ. ܣܩ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܐܢܬ ܘܐܗܪܘܢ ܘܢܕܒ ܘܐܒܝܗܘ. ܘܫܒܥܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܡܢ ܣܒ̈ܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ. ܘܬ̣ܣܓܕܘܢ ܡܢ ܪܘܚܩܐ.
2 E Mosè solo s'accosterà al Signore; gli altri non s'accosteranno, nè il popolo salirà con lui ».2 ܘܢܩܪܘܒ ܡܘܫܐ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܗ̣ܢܘܢ ܠܐ ܢܩܪܒܘܢ ܘܥܡܐ ܠܐ ܢܣܩܘܢ ܥܡܗ.
3 E Mosè andò a riferire al popolo tutte le parole del Signore e le leggi. E tutto il popolo rispose ad una voce: « Osserveremo tutti i precetti imposti dal Signore ».3 ܘܐܬܐ ܡܘܫܐ. ܘܐܫܬܥܝ ܠܥܡܐ ܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܕܡܪܝܐ. ܘܟܠܗܘܢ ܕܝܢ̣̈ܐ. ܘܩܥ̣ܐ ܟܠܗ ܥܡܐ ܒܩܠܐ ܚܕ ܘܐܡܪܘ. ܟܠܡܕܡ ܕܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܢܥܒܕ.
4 Allora Mosè scrisse tutte le parole del Signore; e levatosi la mattina presto eresse un altare ai piè del monte, e dodici pietre per le dodici tribù d'Israele.4 ܘܟܬ̣ܒ ܡܘܫܐ ܟܠܗܘܢ ܦܬܓܡ̈ܘܗܝ ܕܡܪܝܐ. ܘܩ̇ܕܡ ܒܨܦܪܐ. ܘܒܢ̣ܐ ܡܕܒܚܐ ܒܫ̈ܦܘܠܝ ܛܘܪܐ. ܘܬܪܬܥܣܪ̈ܐ ܩܝ̈ܡܬܐ ܠܬܪܥܣܪ ܫ̈ܒܛܐ ܕܐܝܣܪܝܠ.
5 E mandò dei giovani scelti fra i figli d'Israele a, offrire olocausti e immolare al Signore vittime pacifiche di vitelli.5 ܘܫܕܪ ܠܥܠܝܡ̈ܐ ܕܒܢܝ̈ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܐܣܩܘ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܘܕܒ̇ܚܘ ܕܒܚ̈ܐ ܫ̈ܠܡܐ ܬܘܪ̈ܐ ܠܡܪܝܐ.
6 E Mosè prese la metà del sangue e lo versò in bacini e l'altra parte la sparse sopra l'altare.6 ܘܢܣ̣ܒ ܡܘܫܐ ܦܠܓܗ ܕܕܡܐ ܘܐܪܡܝ ܒܠܩܢܐ. ܘܦܠܓܗ ܕܕܡܐ ܐܫ̣ܕ ܥܠ ܡܕܒܚܐ.
7 Preso poi il libro dell'alleanza, lo lesse alla presenza del popolo, il quale disse: « Faremo tutto quello che ha detto il Signore, e saremo obbedienti ».7 ܘܢܣ̣ܒ ܣܦܪܐ ܕܩܝܡܐ. ܘܩ̣ܪܐ ܩܕܡ ܥܡܐ ܘܐܡܪܘ. ܟܠ ܡܕܡ ܕܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܢܫܡܥ ܘܢܥܒܕ.
8 Allora Mosè, preso il sangue, ne asperse il popolo, dicendo: « questo è il sangue dell'alleanza che il Signore ha fatto con voi sul fondamento di tutte queste parole ».8 ܘܢܣ̣ܒ ܡܘܫܐ ܕܡܐ ܘܪܙܦ ܥܠ ܥܡܐ ܘܐܡ̣ܪ. ܗܢܘ ܕܡܐ ܕܩܝ̇ܡܐ ܕܐܩܝܡ ܡܪܝܐ ܥܡܟܘܢ. ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܐ ܗܠܝܢ.
9 Poi Mosè, Aronne, Nadab, Abiu e i settanta anziani d'Israele salirono,9 ܘܣܠ̣ܩ ܡܘܫܐ ܘܐܗܪܘܢ. ܘܢܕܒ ܘܐܒܝܗܘ. ܘܫܒܥܝܢ ܡܢ ܣܒ̈ܐ ܕܐܝܣܪܝܠ.
10 e videro il Dio d'Israele: sotto i suoi piedi v'era come un lavoro di zaffiri uguale al cielo quando è sereno.10 ܘܚܙܘ ܠܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ. ܘܬܚܝܬ ܪ̈ܓܠܘܗܝ ܐܝܟ ܥܒ̇ܕܐ ܕܠܒܬܐ ܕܣܦܝܠܐ. ܘܐܝܟ ܟܪܘܡܐ ܕܫܡܝܐ ܒܕܟܝܘܬܐ.
11 Or Dio non stese la mano sopra coloro che si erano allontanati dai figli di Israele, ed essi videro Dio e mangiarono e bevvero.11 ܘܥܠ ܣܒ̈ܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܠܐ ܐܘܫܒ ܐܝܕܗ. ܘܚܙܘ ܠܐܠܗܐ ܘܐܟܠܘ ܘܐܫܬܝܘ.
12 E il Signore disse a Mosè: « Sali da me sul monte e fermati lì, che io ti darò le tavole di pietra, la legge e i precetti che ho scritti, affinchè tu li insegni a loro ».12 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܣܩ ܠܘܬܝ ܠܛܘܪܐ ܘܗܘܝ ܬܡܢ. ܘܐܬܠ ܠܟ ܠܘܚ̈ܐ ܕܟܐܦܐ. ܘܢܡܘ̈ܣܐ ܘܦܘܩ̈ܕܢܐ ܕܟܬ̇ܒܬ ܠܡܠܦܘ ܐܢܘܢ.
13 E Mosè partì con Giosuè suo ministro e salì sul monte di Dio,13 ܘܩܡ ܡܘܫܐ ܘܗܘܫܥ ܡܫܡܫܢܗ. ܘܣܠ̣ܩ ܡܘܫܐ ܠܛܘܪܗ ܕܐܠܗܐ.
14 dopo aver detto agli anziani: « Aspettateci qui, finché non torniamo a voi. Avete con voi Aronne ed Hur; se venisse a nascer qualche questione, rivolgetevi a loro ».14 ܘܠܣܒ̈ܐ ܐܡ̣ܪ. ܟܬܪܘ ܠܢ ܗܪܟܐ ܥܕܡܐ ܕܢܗܦܘܟ ܠܘܬܟܘܢ. ܘܗܐ ܐܗܪܘܢ ܘܚܘܪ ܥܡܟܘܢ. ܡ̇ܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܡܠܬܐ ܢܬܩ̇ܪܒ ܩܕܡܝܗܘܢ.
15 Or salito che fu Mosè sul monte, la nuvola coperse il monte, la gloria del Signore si posò sul Sinai, coprendolo colla nuvola per sei giorni, e nel settimo giorno Dio chiamò Mosè di mezzo alla caligine.15 ܘܣܠ̣ܩ ܡܘܫܐ ܠܛܘܪܐ ܘܟܣܝܬܗ ܥܢܢܐ .
16 Or la manifestazione della gloria di Dio appariva ai figli d'Israele come un fuoco ardente sulla cima del monte.16 ܘܫ̣ܪܐ ܫܘܒܚܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܛܘܪܐ ܕܣܝܢܝ. ܘܟܣܝܬܗ ܥܢܢܐ ܫܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܘܩ̣ܪܐ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ ܒܝܘܡܐ ܫܒܝܥܝܐ ܡܢ ܓܘ ܥܢܢܐ.
17 E Mosè, entrato in mezzo alla nuvola, salì sul monte, e vi stette quaranta giorni e quaranta notti.17 ܘܚ̣ܙܐ ܫܘܒܚܗ ܕܡܪܝܐ. ܐܝܟ ܢܘܪܐ ܕܝܩܕܐ ܒܪܫܗ ܕܛܘܪܐ ܠܥܝܢ ܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ.
18 ܘܥܠ ܡܘܫܐ ܒܓܘ ܥܢܢܐ. ܘܣܠ̣ܩ ܠܛܘܪܐ. ܘܗܘ̣ܐ ܡܘܫܐ ܒܛܘܪܐ. ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܐܝܡ̈ܡܝܢ ܘܐܪ̈ܒܥܝܢ ܠܝ̈ܠܘܢ.