Scrutatio

Venerdi, 2 maggio 2025 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Neemia 7


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Riedificate le mura, messi i battenti e fatto il censo dei portinai, dei cantori e dei leviti,1 ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים
2 ordinai ad Anani mio fratello e ad Anania principe della cittadella di Gerusalemme, che mi sembrava uomo fedele e timorato di Dio più degli altri,2 ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים
3 e dissi loro: « Non si aprano le porte di Gerusalemme fino al calore del sole ». Alla loro presenza furono chiuso e sbarrate le porte, ed io posi per guardie gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno a suo turno, e ciascuno dirimpetto alla sua casa .3 ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו
4 La città era molto grande e spaziosa; ma vera poca gente dentro la cinta, e le case non erano state fabbricate.4 והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים
5 E Dio mise nel mio cuore di radunare i magnati, i magistrati e il popolo per farne il censimento e trovai il libro del censimento di quei che eran tornati la prima volta, nel qual libro si trovò scritto:5 ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו
6 Questi sono i figli della provincia che son tornati dalla cattività degli emigrati, deportati da Nabucodonosor re di Babilonia e tornati in Gerusalemme e nella Giudea, ognuno alla propria città.6 אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו
7 Quelli che tornarono con Zorobabele sono Iosue, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Belsam, Mesfarat, Begoai, Nahum, Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele:7 הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל
8 figli di Faros: due mila cento settantadue;8 בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים
9 figli di Safatia: trecentosettantadue;9 בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
10 figli di Area: seicencentocinquantadue;10 בני ארח שש מאות חמשים ושנים
11 figli di FaatMoab, dei figli di Iosue e di Ioab: due mila ottocentodiciotto;11 בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר
12 figli di Elam: mille duecentocinquanta quattro;12 בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה
13 figli di Zeiua: ottocento quarantacinque;13 בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה
14 figli di Zacai: settecento sessanta;14 בני זכי שבע מאות וששים
15 figli di Bannui: seicentoquarantotto;15 בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה
16 figli di Bebai: seicentoventotto;16 בני בבי שש מאות עשרים ושמנה
17 figli di Azgad: duemila trecento ventidue;17 בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים
18 figli di Adonicam: seicentosessantasette;18 בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה
19 figli di Beguai: duemila sessantasette;19 בני בגוי אלפים ששים ושבעה
20 figli di Adin: seicentocinquantacinque;20 בני עדין שש מאות חמשים וחמשה
21 figli di Ater, figlio di Ezecia: novantotto;21 בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה
22 figli di Asen: trecentoventotto22 בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה
23 figli di Besai: trecentoventiquattro;23 בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה
24 figli di Aref: centododici;24 בני חריף מאה שנים עשר
25 figli di Gabaon: novantacinque;25 בני גבעון תשעים וחמשה
26 figli di Betlehem e di Netufa: centottantotto.26 אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה
27 Uomini di Anatot: cento ventotto;27 אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
28 Uomini di Betazmot: quarantadue;28 אנשי בית עזמות ארבעים ושנים
29 Uomini di Cariatiarim, di Cefira, di Berot: settecentoquarantatrè;29 אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה
30 Uomini di Rama e Geba: seicentoventuno;30 אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
31 Uomini di Macmas: cento ventidue:31 אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים
32 Uomini di Betel e di Ai: cento ventitré;32 אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה
33 Uomini dell'altra Nebo: cinquantadue;33 אנשי נבו אחר חמשים ושנים
34 Uomini dell'altra Elam: mille duecento cinquantaquattro.34 בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה
35 Figli di Arem: trecentoventi;35 בני חרם שלש מאות ועשרים
36 figli di Gerico: trecentoquarantacinque;36 בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
37 Figli di Lod, Adid e Ono: settecento ventuno;37 בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד
38 Figli di Senaa: tre mila novecentotrenta.38 בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים
39 Sacerdoti: figli di Idaia, nella casa di Iosue: novecento settantatrè;39 הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
40 figli di Emmer: mille cinquantadue;40 בני אמר אלף חמשים ושנים
41 figli di Fasur: mille duecentoquarantasette;41 בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה
42 figli di Arem: mille diciassette. Leviti:42 בני חרם אלף שבעה עשר
43 figli di Iosue e di Cedmihel,43 הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה
44 dei figli di Oduia: settaritaquattro. Cantori:44 המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה
45 figli di Asaf: centoquarantotto.45 השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה
46 Portinai: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai: centotrentotto.46 הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות
47 Natinei: figli di Sofia, figli di Asufa, figli di Tebbaot,47 בני קירס בני סיעא בני פדון
48 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon, figli di Ikebana, figli di Agaba, figli di Selmai,48 בני לבנה בני חגבה בני שלמי
49 figli di Anan, figli di Geddel, figli di Gaher,49 בני חנן בני גדל בני גחר
50 figli di Raaia, figli di Rasili, figli di Necoda,50 בני ראיה בני רצין בני נקודא
51 figli di Gezem, figli di Aza, figli di Fasea,51 בני גזם בני עזא בני פסח
52 figli di Besai, figli di Munire, figli di Nefussim,52 בני בסי בני מעונים בני נפושסים
53 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arbur,53 בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
54 figli di Beslot, figli di Afahida, figli di Arsa,54 בני בצלית בני מחידא בני חרשא
55 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema,55 בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
56 figli di Nasia, figli di Atifa,56 בני נציח בני חטיפא
57 figli dei servi di Salosmone, figli di Solai, figli di Solerei, figli di Farida,57 בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא
58 figli di Iahala, figli di Darcon, figli di Ieddel,58 בני יעלא בני דרקון בני גדל
59 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret, nato da Sahaim figlio di Amon:59 בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון
60 totale dei Natinei e dei figli di Salomone: trecento novantadue.60 כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
61 Ecco quelli che partirono da Telinola, Tel arsa, Cherub. Addon, Emmer, e non poterono dimostrare la casa dei loro padri, la loro stirpe, se fossero del popolo d'Israele:61 ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם
62 figli di Dalaia, figli di Tobia, figli di Neeoda: seicentoquarantadue.62 בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים
63 Tra i sacerdoti: figli di Abia, figli di Accos, figli di Berzellai, il quale sposò una delle figlie di Berzellai di Galaad e fu chiamato col loro nome.63 ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
64 Questi cercarono i loro documenti nel tempo del censimento, ma, non avendoli trovati, furono esclusi dal sacerdozio64 אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה
65 e Atersata disse loro di non mangiar delle cose santissime sino a tanto che non sorgesse un sacerdote dotto e illuminato.65 ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים
66 Tutta la moltitudine messa insieme: quarantadue mila trecento sessanta,66 כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים
67 senza contare i loro servi e serve, che eran sette mila trecento trentassette, tra i quali duecento quarantacinque cantori e cantatrici.67 מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה
68 I loro cavalli erano settecentotrentasei; i muli duecento quarantacinque,68 סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
69 I loro cammelli quattrocento trentacinque, gli asini sei mila settecento venti. (Fin qui è riportato quel che era scritto nel libro del censimento, ora seguita la storia di Nehemia).69 גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים
70 Or alcuni dei principi delle famiglie diedero offerte per i lavori: Atersata diede al tesoro mille dramme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta tuniche sacerdotali.70 ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות
71 Tra i principi delle famiglie diedero al tesoro dei lavori venti mila dramme d'oro e due mila duecento mine d'argento.71 ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים
72 Il resto del popolo diede venti mila dramme d'oro e due mila mine d'argento, e sessantasette tuniche sacerdotali.72 ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה
73 I sacerdoti, i leviti, i portinai, i cantori, tutto il resto del popolo, i Natinei e tutto Israele abitarono ciascuno nella sua città.73 וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם