SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Ezechiele 9


font
BIBBIA RICCIOTTIPeshitta
1 - Allora gridò con gran voce alle mie orecchie dicendo: «Le visite della città si avvicinano, ognuno ha già in pugno l'arma dell'eccidio».1 ܘܩܪܐ ܒܐ̈ܕܢܝ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܐܡܪ ܩܪܘܒܘ ܦܪ̈ܘܥܝܗ̇ ܕܡܕܝܢܬܐ ܘܐܢܫ ܡܐ̈ܢܐ ܕܦܘܪܥܢܗ ܒܐܝܕܗ
2 Ed ecco, sei uomini venivano per la via della porta superiore prospiciente il settentrione; ciascuno stringeva in pugno un'arma di distruzione, e in mezzo a loro un personaggio in veste di lino con un calamaio di scriba assicurato ai fianchi, ed entrarono e si fermarono presso l'altare di bronzo.2 ܘܚܙ̇ܝܬ ܫܬܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܐܬ̇ܝܢ ܡܢ ܐܘܪܚܐ ܕܬܪܥܐ ܥܠܝܐ ܕܚ̇ܐܪ ܠܓܪܒܝܐ ܘܐܢܫ ܡܐ̈ܢܝ ܦܘܪܥܢܗ ܒܐܝܕܗ ܘܓܒܪܐ ܚܕ ܒܝܢܬܗܘܢ ܘܠܒܝܫ ܒܘܨܐ ܘܐܣܪ ܚܨ̈ܐ ܕܣܦܝܠܐ ܒ̈ܚܨܘܗܝ ܘܐܬܘ ܘܩܡܘ ܥܠ ܓܢܒ ܡܕܒܚܐ ܕܢܚܫܐ
3 E la gloria del Signore di Israele si sollevò dal cherubino, sul quale stava, alla soglia del tempio; e chiamò l'uomo dalle vesti di lino che aveva il calamaio ai fianchi.3 ܘܫܘܒܚܗ ܕܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܣܠܩ ܡܢ ܟܪܘܒܐ ܕܩܐ̇ܡ ܗܘܐ ܥܠ ܙܘܝܬܐ ܕܒܝܬܐ ܘܩܪܐ ܠܓܒܪܐ ܕܠܒܝܫ ܒܘܨܐ ܘܐܣܪ ܚܨ̈ܐ ܕܣܦܝܠܐ ܒܚ̈ܨܘܗܝ
4 E il Signore disse a lui: «Passa in mezzo alla città, attraverso Gerusalemme, e segna in fronte con un tau gli uomini che gemono, deplorando tutte le abominazioni che si commettono in seno ad essa».4 ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܪܝܐ ܥܒܪ ܒܓܘ ܡܕܝܢܬܐ ܒܓܘ ܐܘܪܫܠܡ ܘܪܫܘܡ ܪܘܫܡܐ ܥܠ ܒܝܬ ܥܝܢ̈ܝܗܘܢ ܕܓܒܪ̈ܐ ܕܡܬܬܢܚܝܢ ܘܡܬܕܢܩܝܢ ܥܠ ܟܠܗܝܢ ܛܢ̈ܦܘܬܐ ܘܒܝܫ̈ܬܐ ܕܡܬ̈ܥܒܕܢ ܒܓܘܗ̇
5 E agli altri udii che disse: «E voi seguitelo passando per la città e colpite, il vostro occhio non perdoni e non usate misericordia:5 ܘܠܗ̇ܢܘܢ ܕܥܡܗ ܐܢܘܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܥܢ̈ܝ ܥܒܪܘ ܒܓܘ ܡܕܝܢܬܐ ܒܬܪܝ ܘܚܪܘܒܘ ܘܠܐ ܢܚ̈ܘܣܢ ܥܝܢ̈ܝܟܘܢ ܘܠܐ ܬܪܚܡܘܢ
6 uccidete, vecchi, giovani, fanciulle e fanciulli e donne, e menatene strage; ma di quelli che vedrete segnati col tau non ne uccidete alcuno e incominciate dal mio santuario». Incominciarono dunque da quegli uomini anziani che erano davanti alla facciata del tempio.6 ܘܠܣܒ̈ܐ ܘܠܓܕܘ̈ܕܐ ܘܠܒܬ̈ܘܠܬܐ ܘ̈ܠܛܠܝܐ ܘܠܢܫ̈ܐ ܩܛܠܘ ܠܚܒܠܐ ܘܠܟܠ ܐܢܫ ܕܐܝܬ ܥܠܘܗܝ ܪܘܫܡܐ ܠܐ ܬܩܪܒܘܢ ܘܡܢ ܡܩܕܫܝ ܫܪܘ ܘܫܪܝܘ ܒܓܒܪ̈ܐ ܣܒ̈ܐ ܕܩܝ̇ܡܝܢ ܗܘܘ ܩܕܡ ܒܝܬܐ
7 Poi disse loro: «Contaminate la casa, e degli uccisi ingombratene i portici, poi uscite». E uscirono, e colpivano quelli che erano nella città.7 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܛܡܐܘܗܝ ܠܒܝܬܐ ܘܡܠܘ ܕܪ̈ܐ ܚܪ̈ܝܒܐ ܦܘܩܘ ܩܛܠܘ ܒܡܕܝܢܬܐ
8 Finita la strage, mi trovai solo superstite e mi gettai colla faccia per terra e gridando esclamai: «Ahi, ahi, ahi, Signore Dio! Distruggerai tu dunque tutti gli avanzi d'Israele, nel furore tuo che si rovescia sopra Gerusalemme?».8 ܘܟܕ ܚܪܒܘ ܐܢܘܢ ܐܫܬܚ̇ܪܬ ܐܢܐ ܘܢܦ̇ܠܬ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܘܐܝܠܠ̇ܬ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܐܡ̇ܪܬ ܐܘܗ̇ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܡܚܒܠ ܐܢܬ ܠܟܠ ܕܐܫܬܚܪ ܡܢ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܫ̇ܕ ܐܢܬ ܪܘܓܙܟ ܥܠ ܐܘܪܫܠܡ
9 E disse a me: «L'iniquità della casa d'Israele e di Giuda è troppo grande, la terra è ripiena di sangue e la città piena di pervertimento, perchè hanno detto: - Il Signore ha abbandonato la terra, il Signore non vede. -9 ܘܐܡܪ ܠܝ ܥܘ̣ܠܐ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܘܕܝܗܘܕܐ ܣܓܝ ܛܒ ܘܐܬܡܠܝܬ ܐܪܥܐ ܕܡܐ. ܘܡܕܝܢܬܐ ܐܬܡܠܝܬ ܢܟܠܐ. ܘܐܡܪܘ ܫܒܩܗ̇ ܡܪܝܐ ܠܐܪܥܐ. ܘܠܐ ܚ̇ܙܐ ܠܢ ܡܪܝܐ
10 Perciò anche l'occhio mio non la perdonerà e non userò misericordia, rifonderò sul loro capo il frutto del loro operato».10 ܘܐܢܐ ܠܐ ܐܚܘܣ ܥܠܝܗܘܢ ܘܠܐ ܐܪܚܡ ܐܘܪ̈ܚܬܗܘܢ ܒܪܝܫܗܘܢ ܐܦܪܘܥ
11 Ed ecco l'uomo dalle vesti di lino che portava il calamaio al fianco, riferì dicendo: «Ho fatto quanto hai ordinato».11 ܘܚ̇ܙܝܬ ܠܓܒܪܐ ܕܠܒܝܫ ܒܘܨܐ ܕܥܢܐ ܘܐܡܪ ܥܒ̇ܕܬ ܐܝܟܢܐ ܕܦܩܕܬܢܝ