Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbi 28


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Il malvagio fugge senza che alcuno lo insegua, mentre il giusto, sicuro come il leone, starà.1 El malvado huye sin que nadie lo persiga. pero el justo está seguro como un cachorro de león.
2 Per i peccati d'un pa ese molti sono i principi; ma per la sapienza d'un che sa quel che si dice, la vita dolce sarà più diuturna.2 Cuando hay rebelión en un país, son muchos sus jefes; con un hombre inteligente y experto, reina la estabilidad.
3 Un personaggio povero che opprime i poveriè simile a una pioggia violenta portatrice di carestia.3 Hombre pobre que explota a los débiles es como lluvia torrencial que deja sin pan.
4 I disertori della legge inneggiano l'empio e gli osservanti s'infiammano contro.4 Los que abandonan la Ley elogian al malvado, los que la observan se indignan contra él.
5 Gli uomini malvagi giustizia non ne intendono, a quelli che cercano il Signore considerano tutto.5 Los malvados no entienden lo que es recto, los que buscan al Señor lo entienden todo.
6 È meglio un povero che cammina nella sua semplicitàche un ricco di perversa condotta.6 Más vale un pobre que camina con integridad que un rico de caminos tortuosos.
7 Chi osserva la legge è un figlio giudizioso, ma chi fa vita coi crapuloni, disonora suo padre.7 El que observa la Ley es un hombre inteligente, el que frecuenta a los libertinos deshonra a su padre.
8 Chi ammassa le ricchezze cogli interessi e colle usurele raduna per chi largheggia coi poverelli.8 El que acrecienta su fortuna con usura e interés la acumula para el que se compadece de los pobres.
9 Chi torce l'orecchio per non udire la leggesarà esecrabile fin anche nella sua preghiera.9 Si uno aparta su oído para no oír la Ley, hasta su plegaria es una abominación.
10 Chi svia i giusti per la malvagia strada precipita nella rovina che aveva preparata, e gl'innocenti possederanno i suoi beni.10 El que extravía a los rectos por el mal camino caerá él mismo en su propia fosa, pero los hombres íntegros heredarán la felicidad.
11 L'uomo ricco si crede sapiente, ma il povero intelligente lo sottoporrà ad esame.11 El hombre rico se tiene por sabio, pero el pobre inteligente lo conoce a fondo.
12 Nel trionfare dei giusti v'è molta gloria, e dove regnano gli empi c'è la ruina degli uomini.12 Cuando triunfan los justos, hay gran fiesta; cuando se imponen los malvados, todos se esconden.
13 Chi nasconde le sue colpe non riuscirà, e chi le confessa e le lascia, otterrà misericordia.13 El que encubre sus delitos no prosperará, pero el que los confiesa y abandona, obtendrá misericordia.
14 Beato l'uomo che è sempre timoroso, ma chi indura il cuore cadrà nel male.14 Feliz el hombre que siempre teme al Señor, pero el obstinado caerá en la desgracia.
15 Un leone che rugge e un orso affamatoè un principe empio sopra un popolo povero.15 León rugiente y oso hambriento es el malvado que domina a un pueblo débil.
16 Un capo scemo di prudenza opprimerà molti con vessazioni, ma chi è nemico dell'avarizia avrà lunghi giorni.16 Un príncipe sin inteligencia multiplica las extorsiones, pero el que detesta el lucro prolongará sus días.
17 L'uomo ch'è reo di sangue umano, se fugge verso la fossa nessuno lo trattenga.17 El hombre cargado con la sangre de otro huirá hasta el sepulcro: ¡que nadie lo detenga!
18 Chi cammina con semplicità sarà salvo, chi va per vie torte, verrà la volta che cadrà.18 El que camina con integridad se salvará, el que va tortuosamente por dos caminos, cae en uno de ellos.
19 Chi lavora il suo terreno avrà pane da saziarsie chi seguita ad oziare, sarà pieno di miseria.19 El que cultiva su suelo se saciará de pan, el que persigue quimeras se hartará de pobreza.
20 Il galantuomo sarà molto lodato, e chi ha fretta di farsi ricco non sarà senza colpe.20 El hombre sincero será colmado de bendiciones, el que quiere hacerse rico de golpe no quedará impune.
21 Chi in giudizio è accettator di persone, non fa bene; costui, anche per un tozzo di pane, metterà in non cale la verità.21 No está bien hacer acepción de personas, pero un hombre se vuelve venal por un bocado de pan.
22 L'uomo che ha fretta di arricchire e agogna a quel degli altri, non sa che lo incoglierà la penuria.22 El malicioso corre detrás de la fortuna, sin saber que le sobrevendrá la indigencia.
23 Chi riprende una persona troverà in fine maggior grazia presso di essache colui che la inganna con le adulazioni della sua lingua.23 El que reprende a otro será al fin más estimado que el hombre de lengua aduladora.
24 Chi deruba suo padre e sua madre e dice: «Non c'è peccato»fa la parte dell'assassino.24 El que despoja a su padre y a su madre y dice: «Esto no es una falta», es compañero del que destruye.
25 Chi si dilata in boriose parole, attizza le contese, ma chi spera nel Signore sarà salvo.25 El hombre ambicioso siembra discordias, el que confía en el Señor tendrá prosperidad.
26 Chi si confida nel proprio cuore è uno stolto, e chi procede con saggezza se ne andrà salvo.26 El que se fía de sí mismo es un insensato, el que procede sabiamente se salvará.
27 Chi dà al povero non impoveriràe chi disprezza chi chiede, soffrirà penuria.27 El que da al pobre no conocerá la indigencia, pero al que cierra los ojos lo llenarán de maldiciones.
28 Quando gli empi alzeranno il capo, la gente si nasconderà e quando saranno periti, si moltiplicheranno i giusti.28 Cuando triunfan los malvados, todos se esconden; cuando desaparecen, se multiplican los justos.