Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 96


font
BIBBIA RICCIOTTIKING JAMES BIBLE
1 - Di David. Quando la sua terra fu ristabilita. Il Signore regna, esulti la terra, si rallegrin le molte isole!1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Nubi e caligine gli stan d'intorno, la giustizia e il diritto son la base del suo trono.2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Il fuoco dinanzi a lui precede e abbrucia all'intorno i suoi nemici;3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 illuminan le sue folgori il mondo, vede e si scuote la terra;4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 i monti come cera si struggono al cospetto del Signore, al cospetto del Signor [di] tutta la terra.5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Annunziano i cieli la sua giustiziae miran tutti i popoli la sua gloria.6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Sian confusi gli adoratori d'[idoli] scolpitie quei che si glorian ne' loro simulacri: tutti gli dèi si prostrano dinanzi a lui!7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 Ode Sion [questo] e si rallegra, ed esultan le figlie di Giudaa cagione de' tuoi giudizi, o Signore.8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Perchè tu sei, o Signore, l'Altissimo su tutta la terra, oltremodo esaltato sovra tutti gli dèi.9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 O voi che amate il Signore, odiate il male! Custodisce il Signore le vite de' suoi fedeli, dalla mano dell'empio li libera.10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Luce è spuntata per il giusto, e per i retti di cuore letizia.11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Rallegratevi, o giusti, nel Signore e celebrate la sua santa memoria.12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.