Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 149


font
BIBBIA RICCIOTTICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 - Alleluia! Cantate al Signore un cantico nuovo, [risuoni] la sua lode nell'assemblea de' fedeli.1 Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
2 Si rallegri Israele nel suo creatore, e i figliuoli di Sion esultino nel loro re.2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
3 Lodino il suo nome tra le danze, con timpani e cetra inneggino a lui.3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
4 Perchè si compiace il Signore nel suo popoloed esalta gli umili a vittoria.4 For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
5 Esultino i fedeli nella gloriae si rallegrino sui loro giacigli.5 The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
6 Le esaltazioni di Dio [siano] nella lor gola, e spade a due tagli nelle lor mani:6 The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
7 per far vendetta tra le gentie castigare i popoli,7 to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
8 per legare in ceppi i loro re e i loro grandi in manette di ferro,8 to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
9 per compiere su loro il giudizio [già] scritto: è questa la gloria [riservata] a tutti i suoi santi! [Alleluia!]9 to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.