Salmi 123
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 - Cantico de' gradini. Se non [fosse stato] che il Signore era con noi, -dica ora Israele, - | 1 A Canticle in steps. If the Lord had not been with us, let Israel now say it: |
2 se non [fosse stato] che il Signore era con noi, quando gli uomini ci si levaron contro, | 2 if the Lord had not been with us, when men rose up against us, |
3 forse ci avrebbero inghiottiti vivi, nell'infuriar del loro furore contro di noi! | 3 perhaps they would have swallowed us alive. When their fury was enraged against us, |
4 Forse l'acqua ci avrebbe ingoiati: | 4 perhaps the waters would have engulfed us. |
5 un torrente ebbe a guadar l'anima nostra; forse avrebbe dovuto l'anima nostra traversareun'acqua insuperabile! | 5 Our soul has passed through a torrent. Perhaps, our soul had even passed through intolerable water. |
6 Benedetto il Signore, che non ci dettein preda alle loro zanne. | 6 Blessed is the Lord, who has not given us into the harm of their teeth. |
7 L'anima nostra, qual passero, fu salvadal laccio de' cacciatori. Il laccio fu spezzato, e noi fummo liberi! | 7 Our soul has been snatched away like a sparrow from the snare of the hunters. The snare has been broken, and we have been freed. |
8 Il nostro aiuto è nel nome del Signore, che ha fatto il cielo e la terra! | 8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |