| 1 - Joatam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare e regnò sedici anni in Gerusalemme. Sua madre aveva nome Jerusa, figlia di Sadoc. | 1 Двадцати пяти лет [был] Иоафам, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иеруша, дочь Садока. |
| 2 Egli operò ciò che era giusto dinanzi al Signore, secondo tutto quello che fece il padre suo Ozia; soltanto non entrò nel tempio del Signore. Il popolo intanto continuava a prevaricare. | 2 И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал еще грешить. |
| 3 Egli fabbricò la porta superiore del tempio e fece molte costruzioni sul muro di Ofel. | 3 Он построил верхние ворота дома Господня, и многое построил на стене Офела; |
| 4 Fabbricò città sulle montagne di Giuda, e castelli e torri fra i boschi. | 4 и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни. |
| 5 Combattè contro il re dei figli di Ammon e li sconfisse. E i figli di Ammon gli pagarono in quel tempo cento talenti d'argento, diecimila cori di frumento e altrettanti di orzo; e altrettanti gli pagarono nel secondo e terzo anno. | 5 Он воевал с царем Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий. |
| 6 Joatam pertanto divenne potente, perchè diresse le sue vie dinanzi al Signore suo Dio. | 6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. |
| 7 Il rimanente delle opere di Joatam, le sue guerre e tutto ciò che fece, venne descritto nel libro dei re d'Israele e di Giuda. | 7 Прочие деяния Иоафама и все войны его и поведение его описаны в книге царей Израильских и Иудейских: |
| 8 Aveva venticinque anni quando divenne re e regnò sedici anni in Gerusalemme. | 8 двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме. |
| 9 Joatam si addormentò coi suoi padri e fu sepolto nella città di Davide e in sua vece regnò Acaz. | 9 И почил Иоафам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него. |