Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
BIBBIA RICCIOTTIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 - Ecco le classi in cui erano divisi i figliuoli di Aronne. I figli di Aronne: Nadab, Abiu, Eleazar e Itamar.1 Auch die Nachkommen Aarons waren in Abteilungen gegliedert. Die Söhne Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar.
2 Nadab e Abiu morirono prima del loro padre, senza figli, e Eleazar e Itamar esercitarono il sacerdozio.2 Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater. Da sie keine Söhne hatten, übernahmen Eleasar und Itamar das Priestertum.
3 Davide divise i figli di Aronne, cioè Sadoc dei figli di Eleazar e Achimelec dei figli di Itamar secondo le loro classi e uffici.3 David teilte sie gemeinsam mit Zadok, einem Nachkommen Eleasars, und mit Ahimelech, einem Nachkommen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
4 Si trovò che erano assai più i figli di Eleazar nei loro capi che non i figli di Itamar, perciò ai figli di Eleazar assegnò principi per sedici famiglie e ai figli di Itamar ne assegnò otto per le loro famiglie e le loro case.4 Dabei ergab sich, dass bei den Nachkommen Eleasars mehr führende Männer waren als bei den Nachkommen Itamars. Man teilte daher den Nachkommen Eleasars sechzehn Oberhäupter von Großfamilien zu und den Nachkommen Itamars nur acht für ihre Großfamilien.
5 E divise poi secondo la sorte le famiglie, poichè c'erano dei principi del santuario e dei principi di Dio tanto tra i figli di Eleazar quanto tra i figli di Itamar.5 Doch teilte man diese wie jene durch das Los ein; denn Fürsten des Heiligtums, Fürsten Gottes, waren sowohl unter den Nachkommen Eleasars wie auch unter den Nachkommen Itamars.
6 Il levita Semeia figlio di Natanael, scriba della tribù di Levi, li enumerò dinanzi al re, ai principi e al sacerdote Sadoc e ad Achimelec figlio di Abiatar e dinanzi ai principi delle famiglie sacerdotali e levitiche. Una casa che aveva la preminenza sulle altre fu quella di Eleazar e la seconda casa che aveva sotto di sè le altre fu quella di Itamar.6 Der Schreiber Schemaja, der Sohn Netanels, ein Levit, schrieb sie auf im Beisein des Königs, der führenden Männer, des Priesters Zadok, Abjatars, des Sohnes Ahimelechs, sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten. Jeweils zwei Großfamilien wurden aus der Linie Eleasars und eine aus der Linie Itamars ausgelost.
7 La prima sorte toccò a Joiarib, la seconda a Jedei,7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 la terza ad Arim, la quarta a Seorim,8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 la quinta a Melchia, la sesta a Maiman,9 das fünfte auf Malkija, das sechste auf Mijamin,
10 la settima ad Accos, l'ottava ad Abia,10 das siebte auf Koz, das achte auf Abija,
11 la nona a Jesua, la decima a Sechenia,11 das neunte auf Jeschua, das zehnte auf Schechanja,
12 la undecima a Eliasib, la dodicesima a Jacim,12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
13 la tredicesima a Offa, la quattordicesima a Isbaab,13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
14 la quindicesima a Belga, la sedicesima a Emmer,14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 la diciassettesima a Ezir, la diciottesima ad Afes,15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Pizzez,
16 la decimanona a Feteia, la ventesima a Ezechiel,16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 la ventunesima a Jachin, la ventesima seconda a Gamul,17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 la ventitreesima a Dalaiau, la ventiquattresima a Maaziau.18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Così essi vennero classificati secondo i loro ministeri, perchè entrassero nella casa del Signore e si conformassero al loro rito sotto la mano di Aronne loro padre e secondo gli ordini imposti dal Signore Dio d'Israele.19 Das waren ihre Dienstklassen, nach denen sie in das Haus des Herrn kommen mussten, wie es ihre Pflicht war, die sie von ihrem Vater Aaron übernommen hatten; so hatte es ihm der Herr, der Gott Israels, befohlen.
20 Gli altri capi dei leviti che rimanevano furono: dei figli di Amram, Subael; e dei figli di Subael, Jeedeia.20 Zu den übrigen Leviten, und zwar zu den Söhnen Amrams, gehörte Schubaël, zu den Söhnen Schubaëls Jechdeja.
21 Dei figli di Roobia fu principe Jesia;21 Von Rehabja, und zwar von den Söhnen Rehabjas, war Jischija der erste.
22 poi Isaari figlio di Salemot e il figlio di Salemot Jaat;22 Zu den Nachkommen Jizhars gehörte Schelomit, zu den Söhnen Schelomits Jahat.
23 figli di costui furono Jeriau il primo, Amaria il secondo, Jaaziel il terzo, Jecmaan il quarto.23 Von den Söhnen Hebrons war Jerija der erste, Amarja der zweite, Jahasiël der dritte, Jekamam der vierte.
24 Figlio di Oziel fu Mica; figlio di Mica Samir;24 Der Sohn Usiëls war Micha. Zu den Söhnen Michas gehörte Schamir.
25 fratello di Mica fu Jesia; figlio di Jesia fu Zaccaria.25 Der Bruder Michas war Jischija. Zu den Söhnen Jischijas gehörte Secharja.
26 I figli di Merari: Mooli e Musi. Il figlio di Oziau: Benno.26 Die Söhne Meraris waren Machli und Muschi. Der Sohn Jaasijas war Bani.
27 Furono figli ancora di Merari: Oziau, Soam, Zacur ed Ebri.27 Meraris Nachkommen über Jaasija waren: Bani, Schoham, Sakkur und Ibri.
28 Figlio di Mooli fu Eleazar che non avea figli.28 Zu Machli gehörten Eleasar, der keine Kinder hatte, und Kisch.
29 Figlio di Cis fu Jerameel.29 Der Sohn des Kisch war Jerachmeel.
30 Figli di Musi: Mooli, Eder e Jerimot. Costoro furono figliuoli di Levi secondo le case delle loro famiglie.30 Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. - Das waren die Leviten nach ihren Großfamilien.
31 Anch'essi come i loro fratelli, figli di Aronne, furono estratti a sorte dinanzi al re Davide, a Sadoc e Achimelec e ai principi delle famiglie sacerdotali e levitiche sia maggiori che minori, poichè tutti avevano i loro uffici fissati ugualmente dalla sorte.31 Auch sie warfen das Los wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, im Beisein des Königs David, Zadoks und Ahimelechs sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten, und zwar die Familien des Oberhauptes wie die seines jüngsten Bruders.