Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 17


font
BIBBIA CEI 1974VULGATA
1 Il Signore creò l'uomo dalla terra
e ad essa lo fa tornare di nuovo.
1 Deus creavit de terra hominem,
et secundum imaginem suam fecit illum :
2 Egli assegnò agli uomini giorni contati e un tempo
fissato,
diede loro il dominio di quanto è sulla terra.
2 et iterum convertit illum in ipsam,
et secundum se vestivit illum virtute.
3 Secondo la sua natura li rivestì di forza,
e a sua immagine li formò.
3 Numerum dierum et tempus dedit illi,
et dedit illi potestatem eorum quæ sunt super terram.
4 Egli infuse in ogni essere vivente il timore dell'uomo,
perché l'uomo dominasse sulle bestie e sugli uccelli.
4 Posuit timorem illius super omnem carnem,
et dominatus est bestiarum et volatilium.
5 Discernimento, lingua, occhi, orecchi e cuore
diede loro perché ragionassero.
5 Creavit ex ipso adjutorium simile sibi :
consilium, et linguam, et oculos, et aures,
et cor dedit illis excogitandi,
et disciplina intellectus replevit illos.
6 Li riempì di dottrina e d'intelligenza,
e indicò loro anche il bene e il male.
6 Creavit illis scientiam spiritus,
sensu implevit cor illorum,
et mala et bona ostendit illis.
7 Pose lo sguardo nei loro cuori
per mostrar loro la grandezza delle sue opere.
7 Posuit oculum suum super corda illorum,
ostendere illis magnalia operum suorum :
8 Loderanno il suo santo nome
per narrare la grandezza delle sue opere.
8 ut nomen sanctificationis collaudent,
et gloriari in mirabilibus illius ;
ut magnalia enarrent operum ejus.
9 Inoltre pose davanti a loro la scienza
e diede loro in eredità la legge della vita.
9 Addidit illis disciplinam,
et legem vitæ hæreditavit illos.
10 Stabilì con loro un'alleanza eterna
e fece loro conoscere i suoi decreti.
10 Testamentum æternum constituit cum illis,
et justitiam et judicia sua ostendit illis.
11 I loro occhi contemplarono la grandezza della sua
gloria,
i loro orecchi sentirono la magnificenza della sua voce.
11 Et magnalia honoris ejus vidit oculus illorum,
et honorem vocis audierunt aures illorum.
Et dixit illis : Attendite ab omni iniquo.
12 Disse loro: "Guardatevi da ogni ingiustizia!"
e diede a ciascuno precetti verso il prossimo.

12 Et mandavit illis unicuique de proximo suo.
13 Le loro vie sono sempre davanti a lui,
non restano nascoste ai suoi occhi.
13 Viæ illorum coram ipso sunt semper :
non sunt absconsæ ab oculis ipsius.
14 Su ogni popolo mise un capo,
ma Israele è la porzione del Signore.
14 In unamquamque gentem præposuit rectorem :
15 Tutte le loro opere sono davanti a lui come il sole,
i suoi occhi osservano sempre la loro condotta.
15 et pars Dei Israël facta est manifesta.
16 A lui non sono nascoste le loro ingiustizie,
tutti i loro peccati sono davanti al Signore.
16 Et omnia opera illorum velut sol in conspectu Dei :
et oculi ejus sine intermissione inspicientes in viis eorum.
17 La beneficenza dell'uomo è per lui come un sigillo,
egli serberà la generosità come la propria pupilla.
17 Non sunt absconsa testamenta per iniquitatem illorum,
et omnes iniquitates eorum in conspectu Dei.
18 Alla fine si leverà e renderà loro la ricompensa,
riverserà su di loro il contraccambio.
18 Eleemosyna viri quasi signaculum cum ipso,
et gratiam hominis quasi pupillam conservabit.
19 Ma a chi si pente egli offre il ritorno,
consola quanti vengono meno nella pazienza.

19 Et postea resurget,
et retribuet illis retributionem, unicuique in caput ipsorum,
et convertet in interiores partes terræ.
20 Ritorna al Signore e cessa di peccare,
prega davanti a lui e cessa di offendere.
20 P?nitentibus autem dedit viam justitiæ,
et confirmavit deficientes sustinere,
et destinavit illis sortem veritatis.
21 Fa' ritorno all'Altissimo e volta le spalle
all'ingiustizia;
detesta interamente l'iniquità.
21 Convertere ad Dominum, et relinque peccata tua :
22 Negli inferi infatti chi loderà l'Altissimo,
al posto dei viventi e di quanti gli rendono lode?
22 precare ante faciem Domini, et minue offendicula.
23 Da un morto, che non è più, la riconoscenza si perde,
chi è vivo e sano loda il Signore.
23 Revertere ad Dominum, et avertere ab injustitia tua,
et nimis odito execrationem :
24 Quanto è grande la misericordia del Signore,
il suo perdono per quanti si convertono a lui!
24 et cognosce justitias et judicia Dei,
et sta in sorte propositionis, et orationis altissimi Dei.
25 L'uomo non può avere tutto,
poiché un figlio dell'uomo non è immortale.
25 In partes vade sæculi sancti,
cum vivis et dantibus confessionem Deo.
26 Che c'è di più luminoso del sole? Anch'esso
scompare.
Così carne e sangue pensano al male.
26 Non demoreris in errore impiorum :
ante mortem confitere :
a mortuo, quasi nihil, perit confessio.
27 Esso sorveglia le schiere dell'alto cielo,
ma gli uomini sono tutti terra e cenere.
27 Confiteberis vivens,
vivus et sanus confiteberis :
et laudabis Deum,
et gloriaberis in miserationibus illius.
28 Quam magna misericordia Domini,
et propitiatio illius convertentibus ad se !
29 Nec enim omnia possunt esse in hominibus,
quoniam non est immortalis filius hominis,
et in vanitate malitiæ placuerunt.
30 Quid lucidius sole ?
et hic deficiet ;
aut quid nequius quam quod excogitavit caro et sanguis ?
et hoc arguetur.
31 Virtutem altitudinis cæli ipse conspicit :
et omnes homines terra et cinis.