Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 17


font
BIBBIA CEI 1974JERUSALEM
1 Il Signore creò l'uomo dalla terra
e ad essa lo fa tornare di nuovo.
1 Le Seigneur a tiré l'homme de la terre pour l'y renvoyer ensuite.
2 Egli assegnò agli uomini giorni contati e un tempo
fissato,
diede loro il dominio di quanto è sulla terra.
2 Il a assigné aux hommes un nombre précis de jours et un temps déterminé, il a remis en leurpouvoir ce qui est sur terre.
3 Secondo la sua natura li rivestì di forza,
e a sua immagine li formò.
3 Il les a revêtus de force, comme lui-même, à son image il les a créés.
4 Egli infuse in ogni essere vivente il timore dell'uomo,
perché l'uomo dominasse sulle bestie e sugli uccelli.
4 A toute chair il a inspiré la terreur de l'homme, pour qu'il domine bêtes sauvages et oiseaux.
5 Discernimento, lingua, occhi, orecchi e cuore
diede loro perché ragionassero.
6 Li riempì di dottrina e d'intelligenza,
e indicò loro anche il bene e il male.
6 Il leur forma une langue, des yeux, des oreilles, il leur donna un coeur pour penser.
7 Pose lo sguardo nei loro cuori
per mostrar loro la grandezza delle sue opere.
7 Il les remplit de science et d'intelligence et leur fit connaître le bien et le mal.
8 Loderanno il suo santo nome
per narrare la grandezza delle sue opere.
8 Il mit sa lumière dans leur coeur pour leur montrer la grandeur de ses oeuvres.
9 Inoltre pose davanti a loro la scienza
e diede loro in eredità la legge della vita.
10 Stabilì con loro un'alleanza eterna
e fece loro conoscere i suoi decreti.
10 Ils loueront son saint nom, racontant la grandeur de ses oeuvres.
11 I loro occhi contemplarono la grandezza della sua
gloria,
i loro orecchi sentirono la magnificenza della sua voce.
11 Il leur accorda encore la connaissance, il les gratifia de la loi de la vie:
12 Disse loro: "Guardatevi da ogni ingiustizia!"
e diede a ciascuno precetti verso il prossimo.

12 il a conclu avec eux une alliance éternelle et leur a fait connaître ses jugements;
13 Le loro vie sono sempre davanti a lui,
non restano nascoste ai suoi occhi.
13 leurs yeux contemplèrent la grandeur de sa majesté, leurs oreilles entendirent lamagnificence de sa voix.
14 Su ogni popolo mise un capo,
ma Israele è la porzione del Signore.
14 Il leur dit: "Gardez-vous de tout mal", il leur donna des commandements chacun à l'égardde son prochain.
15 Tutte le loro opere sono davanti a lui come il sole,
i suoi occhi osservano sempre la loro condotta.
15 Leur conduite est toujours devant lui, jamais cachée à ses regards.
16 A lui non sono nascoste le loro ingiustizie,
tutti i loro peccati sono davanti al Signore.
17 La beneficenza dell'uomo è per lui come un sigillo,
egli serberà la generosità come la propria pupilla.
17 A chaque peuple il a préposé un prince, mais Israël est la portion du Seigneur.
18 Alla fine si leverà e renderà loro la ricompensa,
riverserà su di loro il contraccambio.
19 Ma a chi si pente egli offre il ritorno,
consola quanti vengono meno nella pazienza.

19 Toutes leurs actions sont devant lui comme le soleil, ses regards sont assidus à observerleur conduite.
20 Ritorna al Signore e cessa di peccare,
prega davanti a lui e cessa di offendere.
20 Leurs injustices ne lui sont point cachées, tous leurs péchés sont devant le Seigneur.
21 Fa' ritorno all'Altissimo e volta le spalle
all'ingiustizia;
detesta interamente l'iniquità.
22 Negli inferi infatti chi loderà l'Altissimo,
al posto dei viventi e di quanti gli rendono lode?
22 L'aumône d'un homme est pour lui comme un sceau, il conserve un bienfait comme lapupille de l'oeil.
23 Da un morto, che non è più, la riconoscenza si perde,
chi è vivo e sano loda il Signore.
23 Un jour il se lèvera et les récompensera, sur leur tête il fera venir leur récompense.
24 Quanto è grande la misericordia del Signore,
il suo perdono per quanti si convertono a lui!
24 Mais à ceux qui se repentent il accorde un retour, il réconforte ceux qui ont perdul'espérance.
25 L'uomo non può avere tutto,
poiché un figlio dell'uomo non è immortale.
25 Convertis-toi au Seigneur et renonce à tes péchés, implore-le bien en face, cesse del'offenser.
26 Che c'è di più luminoso del sole? Anch'esso
scompare.
Così carne e sangue pensano al male.
26 Reviens vers le Très-Haut, détourne-toi de l'injustice et hais vigoureusement l'iniquité.
27 Esso sorveglia le schiere dell'alto cielo,
ma gli uomini sono tutti terra e cenere.
27 Car qui louera le Très-Haut dans le shéol, si les vivants ne lui rendent gloire?