Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 15


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 Così agirà chi teme il Signore;
chi è fedele alla legge otterrà anche la sapienza.
1 He that feareth the Lord will do good, and he that hath the knowledge of the law shall obtain her.
2 Essa gli andrà incontro come una madre,
l'accoglierà come una vergine sposa;
2 And as a mother shall she meet him, and receive him as a wife married of a virgin.
3 lo nutrirà con il pane dell'intelligenza,
e l'acqua della sapienza gli darà da bere.
3 With the bread of understanding shall she feed him, and give him the water of wisdom to drink.
4 Egli si appoggerà su di lei e non vacillerà,
si affiderà a lei e non resterà confuso.
4 He shall be stayed upon her, and shall not be moved; and shall rely upon her, and shall not be confounded.
5 Essa l'innalzerà sopra i suoi compagni
e gli farà aprir bocca in mezzo all'assemblea;
5 She shall exalt him above his neighbours, and in the midst of the congregation shall she open his mouth.
6 egli troverà contentezza e una corona di gioia
e otterrà fama perenne.
6 He shall find joy and a crown of gladness, and she shall cause him to inherit an everlasting name.
7 Gli insensati non conseguiranno mai la sapienza,
i peccatori non la contempleranno mai.
7 But foolish men shall not attain unto her, and sinners shall not see her.
8 Essa sta lontana dalla superbia,
i bugiardi non pensano ad essa.
8 For she is far from pride, and men that are liars cannot remember her.
9 La sua lode non s'addice alla bocca del peccatore,
perché non gli è stata concessa dal Signore.
9 Praise is not seemly in the mouth of a sinner, for it was not sent him of the Lord.
10 La lode infatti va celebrata con sapienza;
è il Signore che la dirigerà.

10 For praise shall be uttered in wisdom, and the Lord will prosper it.
11 Non dire: "Mi son ribellato per colpa del Signore",
perché ciò che egli detesta, non devi farlo.
11 Say not thou, It is through the Lord that I fell away: for thou oughtest not to do the things that he hateth.
12 Non dire: "Egli mi ha sviato",
perché egli non ha bisogno di un peccatore.
12 Say not thou, He hath caused me to err: for he hath no need of the sinful man.
13 Il Signore odia ogni abominio,
esso non è voluto da chi teme Dio.
13 The Lord hateth all abomination; and they that fear God love it not.
14 Egli da principio creò l'uomo
e lo lasciò in balìa del suo proprio volere.
14 He himself made man from the beginning, and left him in the hand of his counsel;
15 Se vuoi, osserverai i comandamenti;
l'essere fedele dipenderà dal tuo buonvolere.
15 If thou wilt, to keep the commandments, and to perform acceptable faithfulness.
16 Egli ti ha posto davanti il fuoco e l'acqua;
là dove vuoi stenderai la tua mano.
16 He hath set fire and water before thee: stretch forth thy hand unto whether thou wilt.
17 Davanti agli uomini stanno la vita e la morte;
a ognuno sarà dato ciò che a lui piacerà.
17 Before man is life and death; and whether him liketh shall be given him.
18 Grande infatti è la sapienza del Signore,
egli è onnipotente e vede tutto.
18 For the wisdom of the Lord is great, and he is mighty in power, and beholdeth all things:
19 I suoi occhi su coloro che lo temono,
egli conosce ogni azione degli uomini.
19 And his eyes are upon them that fear him, and he knoweth every work of man.
20 Egli non ha comandato a nessuno di essere empio
e non ha dato a nessuno il permesso di peccare.
20 He hath commanded no man to do wickedly, neither hath he given any man licence to sin.