| 1 Dopo il sabato, all’alba del primo giorno della settimana, Maria di Magdala e l’altra Maria andarono a visitare il sepolcro. | 1 Ma la sera del sabato, che si schiariva già il primo dì della settimana, andò Maria Maddalena. e l'altra Maria a visitare il sepolcro. |
| 2 Ed ecco che ci fu un gran terremoto; un angelo del Signore, difatti, era sceso dal cielo, e, avvicinatosi, aveva rotolata via la pietra e vi si era posto a sedere. | 2 Quand' ecco egli fu gran tremuoto. Imperocché l'Angolo del Signore scese dal cielo: e appressatosi voltò sossopra la pietra, e sedeva sopra di essa. |
| 3 Aveva l’aspetto della folgore e la veste bianca come neve. | 3 E l'aspetto di lui era come un folgore: e la sua veste come neve. |
| 4 Per lo spavento che ebbero di lui, le guardie tremarono e tramortirono. | 4 E per la paura, che ebber di lui, si sbigottiron le guardie, e rimaser come morte. |
| 5 E l’angelo, prendendo la parola, disse alle donne: «Non temete, voi! Io so che cercate Gesù, il crocifisso. | 5 Ma l'Angelo del Signore presa la parola disse alle donne: Non temete voi: imperocché io so, che cercate Gesù crocifisso: |
| 6 Non è qui; è risorto, come disse; venite, vedete il luogo dove egli era deposto. | 6 Egli non è qui: conciossiachè è risuscitato, conforme disse. Venite a vedere il luogo, dove giaceva il Signore. |
| 7 E, presto! andate a dire ai suoi discepoli: “ È risorto dai morti ed ecco vi precede in Galilea: là lo vedrete ”. Ecco, ve l’ho detto ». | 7 E tosto andate, e dite ai discepoli di lui: Com' egli è risuscitato da morte: ed ecco vi va innanzi nella Galilea: ivi lo vedrete: ecco che io vi ho avvertite. |
| 8 E quelle, allontanatesi in fretta dal sepolcro, con timore e gioia grande, corsero a dare la notizia ai discepoli di Gesù. | 8 E quelle prestamente uscite dal sepolcro con timore, e gaudio grande, corsero a dar la nuova ai discepoli. |
| 9 Ed ecco che Gesù venne loro incontro dicendo: « Salute! ». Esse si avvicinarono, gli strinsero i piedi e si prostrarono dinanzi a lui. | 9 Quand' ecco, che Gesù si fe' loro incontro, e disse: Dio vi salvi. Ed esse se gli accostarono, e strinsero i suoi piedi, e lo adorarono. |
| 10 Allora Gesù disse loro: «Non temete; andate a dire ai miei fratelli che vadano in Galilea: là mi vedranno ». | 10 Allora Gesù disse loro: Non temete: andate, avvisate i miei fratelli, che vadano nella Galilea; ivi mi vedranno. |
| 11 Mentre esse erano in cammino, alcuni della guardia vennero in città ad annunziare ai gran sacerdoti l’accaduto | 11 Partite che esse furono, alcune delle guardie andarono in città, e riferirono a' principi de' sacerdoti tutto quello, che era accaduto. |
| 12 e costoro, dopo essersi radunati con gli anziani e aver tenuto consiglio, diedero ai soldati una forte somma | 12 E questi radunatisi con gli anziani, e fatta consulta, dettero buona somma di denaro ai soldati, |
| 13 dicendo: « Dite così: “ I suoi discepoli son venuti di notte e lo hanno trafugato mentre noi dormivamo ”, | 13 Dicendo loro: Dite: I discepoli di lui sono venuti di notte tempo, e mentre noi dormivamo, lo hanno rubato. |
| 14 E se il governatore viene a sapere la cosa, noi lo calmeremo e vi toglieremo dagli impicci ». | 14 E ove ciò venga a notizia del preside, noi lo placheremo, e vi libereremo d'ogni molestia. |
| 15 Ricevuto il danaro, quelli si attennero alla lezione loro fatta, e così questa diceria si è diffusa fra i Giudei fino ad oggi. | 15 Ed essi, preso il denaro, fecero, come era stato loro insegnato. E questa voce si è divulgata tra gli Ebrei sino al dì d'oggi. |
| 16 Gli undici discepoli, poi, si recarono in Galilea, sulla montagna che Gesù aveva loro indicato. | 16 Ma gli undici discepoli andaron nella Galilea al monte assegnato loro da Gesù. |
| 17 Vedendolo, gli si prosternarono; mentre alcuni avevano dubitato. | 17 E vedutolo lo adorarono, ma alcuni restarono dubitosi. |
| 18 Gesù, avvicinatosi, parlò loro dicendo: «A me fu dato ogni potere in cielo e sulla terra. | 18 Ma Gesù accostatosi parlò loro, dicendo: E stata data a me tutta la podestà in cielo, e in terra. |
| 19 Andate, dunque, istruite tutte le genti, battezzandole nel nome del Padre e del Figliolo e dello Spirito Santo, | 19 Andate adunque, istruite tutte le genti, battezzandole nel nome del Padre, del Figliuolo, e dello Spirito santo: |
| 20 insegnando loro ad osservare tutto ciò che vi ho comandato. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, fino alla fine del mondo ». | 20 Insegnando loro di osservare tutto quello, che io vi ho comandata. Ed ecco, che io sono con voi per tutti i giorni sino alla consumazione de' secoli. |