SCRUTATIO

Lunedi, 22 giugno 2026 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Geremia 29


font
Sacra Bibbia GarofaloBIBBIA CEI 2008
1 Queste sono le parole della lettera che il profeta Geremia mandò da Gerusalemme agli anziani dei deportati, ai sacerdoti, ai profeti e a tutto il popolo che Nabucodonosor aveva deportato da Gerusalemme a Babilonia,1 Queste sono le parole della lettera che il profeta Geremia mandò da Gerusalemme al resto degli anziani in esilio, ai sacerdoti, ai profeti e a tutto il popolo che Nabucodònosor aveva deportato da Gerusalemme a Babilonia;
2 dopo che Jechonia il re, la signora, gli eunuchi, i capi di Giuda e di Gerusalemme, gli artieri e i costruttori di baluardi erano usciti da Gerusalemme.2 la mandò dopo che il re Ieconia, la regina madre, i dignitari di corte, i capi di Giuda e di Gerusalemme, gli artigiani e i fabbri erano partiti da Gerusalemme.
3 Egli la inviò per mezzo di Elasa, figlio di Shafan, è di Ghemaria, figlio di Helkia, che Sedecia, re di Giuda, mandava a Nabucodonosor, re di Babilonia, in Babilonia. Essa diceva:3 Fu recata per mezzo di Elasà, figlio di Safan, e di Ghemaria, figlio di Chelkia, che Sedecìa, re di Giuda, aveva inviati a Nabucodònosor, re di Babilonia, a Babilonia. Essa diceva:
4 « Così dice Jahve degli eserciti, Dio di Israele, a tutti i deportati che ho fatto deportare da Gerusalemme a Babilonia:4 «Così dice il Signore degli eserciti, Dio d’Israele, a tutti gli esuli che ho fatto deportare da Gerusalemme a Babilonia:
5 “ Edificate case e abitatele, piantate orti e mangiatene i frutti.5 Costruite case e abitatele, piantate orti e mangiatene i frutti;
6 Prendete moglie e generate figli e figlie, scegliete mogli per i vostri figli e maritate le vostre figlie; costoro generino figli e figlie. Moltiplicatevi lì e non diminuite.6 prendete moglie e mettete al mondo figli e figlie, scegliete mogli per i figli e maritate le figlie, e costoro abbiano figlie e figli. Lì moltiplicatevi e non diminuite.
7 Cercate il benessere del paese in cui vi ho fatto deportare. Pregate Jahve per esso, perchè dal suo benessere dipende il vostro ”.7 Cercate il benessere del paese in cui vi ho fatto deportare, e pregate per esso il Signore, perché dal benessere suo dipende il vostro.
8 “ Poichè così dice Jahve degli eserciti, Dio di Israele: Non vi ingannino i profeti, che sono in mezzo a voi, e i vi indovini; non date retta ai sogni, che voi sognate.8 Così dice il Signore degli eserciti, Dio d’Israele: Non vi traggano in errore i profeti che sono in mezzo a voi e i vostri indovini; non date retta ai sogni che essi sognano,
9 Poichè quelli vi predicono menzogne in mio nome; io non li ho inviati ». Oracolo di Jahve.9 perché falsamente profetizzano nel mio nome: io non li ho inviati. Oracolo del Signore.
10 Pertanto, così dice Jahve: “ Al compiersi dei settant’anni per Babilonia vi visiterò e realizzerò per voi la mia buona promessa di ricondurvi in questo luogo.10 Pertanto così dice il Signore: Quando saranno compiuti a Babilonia settant’anni, vi visiterò e realizzerò la mia buona promessa di ricondurvi in questo luogo.
11 Io, infatti, conosco i pensieri che penso a vostro riguardo — oracolo di Jahve — pensieri di pace e non di sventura, per concedervi la fine sperata.11 Io conosco i progetti che ho fatto a vostro riguardo – oracolo del Signore –, progetti di pace e non di sventura, per concedervi un futuro pieno di speranza.
12 Voi mi invocherete, mi pregherete e io vi esaudirò;12 Voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò.
13 mi cercherete e mi troverete, perchè mi cercherete con tutto il vostro cuore;13 Mi cercherete e mi troverete, perché mi cercherete con tutto il cuore;
14 mi mostrerò a voi — oracolo di Jahve, — cambierò la vostra sorte e vi radunerò da tutte le nazioni e da tutti i luoghi dove vi ho disperso — oracolo di Jahve, — vi ricondurrò nel luogo, donde vi ho fatto deportare”.14 mi lascerò trovare da voi. Oracolo del Signore. Cambierò in meglio la vostra sorte e vi radunerò da tutte le nazioni e da tutti i luoghi dove vi ho disperso. Oracolo del Signore. Vi ricondurrò nel luogo da dove vi ho fatto deportare.
15 “ Voi dite: Jahve ci ha suscitato profeti in Babilonia ”.15 Voi dite: “Il Signore ci ha suscitato profeti a Babilonia”.
16 Ebbene, così dice Jahve al re che siede sul trono di David e a tutto il popolo che abita in questa città, ai vostri fratelli che non uscirono con voi nella deportazione;16 Ebbene, così dice il Signore al re che siede sul trono di Davide e a tutto il popolo che abita in questa città, ai vostri fratelli che non sono partiti con voi nella deportazione:
17 così dice Jahve degli eserciti: “ Ecco, io manderò fra di essi la spada, la fame e la peste e li renderò come quei fichi cattivi, che non si possono mangiare tanto sono cattivi.17 Così dice il Signore degli eserciti: Ecco, manderò contro di loro la spada, la fame e la peste e li renderò come i fichi guasti, che non si possono mangiare tanto sono cattivi.
18 Li perseguiterò con la spada, la fame e la peste; li renderò oggetto di spavento per tutti i regni della terra, oggetto di maledizione, di stupore, di scherno e di obbrobrio fra tutte le nazioni nelle quali li avrò dispersi,18 Li perseguiterò con la spada, la fame e la peste; li renderò un esempio terrificante per tutti i regni della terra, e maledizione, stupore, scherno e obbrobrio in tutte le nazioni nelle quali li ho dispersi,
19 perchè non ascoltarono le parole — oracolo di Jahve — che ho comunicato loro per mezzo dei miei servitori, i profeti, premurosamente e incessantemente; ma essi non hanno ascoltato — oracolo di Jahve —.19 perché non hanno ascoltato le mie parole – oracolo del Signore – quando con assidua premura mandavo loro i miei servi, i profeti, ed essi non hanno ascoltato. Oracolo del Signore.
20 Ora ascoltate la parola di Jahve, voi tutti deportati, che io ho mandato da Gerusalemme a Babilonia ”.20 Voi però, deportati tutti, che ho mandato da Gerusalemme a Babilonia, ascoltate la parola del Signore.
21 “Così dice Jahve degli eserciti, Dio di Israele, ad Akhab, figlio di Kolaia, e a Sedecia, figlio di Maasia, che vi predicono menzogne in mio nome: Ecco, li consegno in mano a Nabucodonosor, re di Babilonia, il quale li metterà a morte sotto i vostri occhi.21 Così dice il Signore degli eserciti, Dio d’Israele, riguardo ad Acab, figlio di Kolaià, e a Sedecìa, figlio di Maasia, che vi profetizzano menzogne nel mio nome: Ecco, li darò in mano a Nabucodònosor, re di Babilonia, che li ucciderà sotto i vostri occhi.
22 Da essi si prenderà un esempio di maledizione per tutti i deportati di Giuda in Babilonia e si dirà: Jahve ti tratti come Sedecia e Akhab, che il re di Babilonia fece arrostire sul fuoco!22 E se ne trarrà una formula di maledizione che si diffonderà presso tutti i deportati di Giuda a Babilonia; si dirà: “Ti tratti il Signore come Sedecìa e Acab, che il re di Babilonia fece arrostire sul fuoco!”.
23 Poichè essi operarono nefandezze a Gerusalemme, commisero adulterio con le mogli del prossimo, proferirono in mio nome parole che io non avevo comandato loro. Io stesso lo so bene e ne sono testimonio. Oracolo di Jahve ” ».23 Poiché essi hanno operato cose nefande a Gerusalemme, hanno commesso adulterio con le mogli del prossimo, hanno proferito nel mio nome parole menzognere senza che io avessi dato loro alcun ordine. Io stesso lo so bene e ne sono testimone. Oracolo del Signore.
24 A Shemaia il Nekhelamita tu riferirai:24 E dirai a Semaià, il Nechelamita:
25 « Così dice Jahve degli eserciti, Dio di Israele: “Perchè hai mandato in tuo nome lettere a Sofonia, figlio di Maasia il sacerdote e a tutti i sacerdoti, dicendo:25 Così dice il Signore degli eserciti, Dio d’Israele: Hai mandato nel tuo nome lettere a tutto il popolo di Gerusalemme e a Sofonia, figlio di Maasia, il sacerdote, e a tutti i sacerdoti, dicendo:
26 Jahve ti ha costituito sacerdote al posto di Joiada il sacerdote, perchè fossi sovrintendente nel tempio di Jahve, per reprimere ogni forsennato che vuol profetizzare, ponendolo nei ceppi e nei ferri.26 “Il Signore ti ha costituito sacerdote al posto del sacerdote Ioiadà, perché fossi sovrintendente nel tempio del Signore, per reprimere qualunque forsennato che fa il profeta, ponendolo in ceppi e in catene:
27 E ora, perchè non reprimi Geremia da Anatot, che vi fa profezie?27 orbene, perché non reprimi Geremia di Anatòt, che fa profezie fra di voi?
28 Inoltre, costui ci ha mandato a dire in Babilonia: È lunga la cosa! Edificate case e abitatele, piantate orti e mangiatene i frutti!” ».28 Infatti egli ci ha mandato a dire a Babilonia: Durerà a lungo la vostra situazione! Costruite case e abitatele, piantate orti e mangiatene i frutti!”».
29 Il sacerdote Sofonia lesse questa lettera in presenza del profeta Geremia.29 Il sacerdote Sofonia lesse questa lettera in presenza del profeta Geremia.
30 Pertanto, la parola di Jahve fu rivolta a Geremia:30 Allora la parola del Signore fu rivolta a Geremia:
31 « Invia un messaggio a tutti i deportati dicendo: “ Così dice Jahve a Shemaia il Nekhelamita: Poichè Shemaia vi ha profetizzato, mentre io non l’avevo inviato e vi ha fatto confidare nella menzogna;31 «Invia questo messaggio a tutti i deportati: Così dice il Signore riguardo a Semaià, il Nechelamita: Poiché Semaià ha parlato a voi come profeta mentre io non l’avevo mandato e vi ha fatto confidare nella menzogna,
32 per questo così dice Jahve: Ecco, punirò Shemaia il Nekhelamita e la sua discendenza; non avrà uno che sieda in mezzo a questo popolo, così che veda il bene che farò al mio popolo — oracolo di Jahve — perchè ha predicato la ribellione contro Jahve ” ».32 per questo dice il Signore: Ecco, punirò Semaià, il Nechelamita, e la sua discendenza; nessuno dei suoi dimorerà in mezzo a questo popolo, né vedrà il bene che farò al mio popolo – oracolo del Signore –, perché ha predicato la ribellione al Signore».