Eclesiástico/Ben Sirá 16
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 No desees multitud de hijos malvados, no te goces en tener hijos impíos. | 1 Desire not a brood of worthless children, nor rejoice in wicked offspring. |
2 Aunque sean muchos, no te goces en ellos, si con ellos no se halla el temor del Señor. | 2 Many though they be, exult not in them if they have not the fear of the LORD. |
3 No pongas en su vida tu confianza, ni te creas seguro por ser muchos, que más vale uno que mil, y morir sin hijos que tener hijos impíos. | 3 Count not on their length of life, have no hope in their future. For one can be better than a thousand; rather die childless than have godless children! |
4 Pues uno solo inteligente poblará una ciudad mas la raza de los sin ley quedará despoblada. | 4 Through one wise man can a city be peopled; through a clan of rebels it becomes desolate. |
5 Muchas cosas así han visto mis ojos, y más graves aún oyeron mis oídos. | 5 Many such things has my eye seen, even more than these has my ear heard. |
6 En la reunión de los pecadores prende el fuego, contra la nación rebelde se inflama la Cólera. | 6 Against a sinful band fire is enkindled, upon a godless people wrath flames out. |
7 No perdonó él a los antiguos gigantes que se rebelaron fiados de su fuerza. | 7 He forgave not the leaders of old who rebelled long ago in their might; |
8 No pasó por alto al vecindario de Lot, a los que abominaba por su orgullo. | 8 He spared not the neighbors of Lot whom he detested for their pride; |
9 No se apiadó de la nación perdida, de los que estaban engreídos en sus pecados. | 9 Nor did he spare the doomed people who were uprooted because of their sin; |
10 Igual trató a los seiscientos mil de a pie que se habían unido en la dureza de su corazón. | 10 Nor the six hundred thousand foot soldiers who perished for the impiety of their hearts. |
11 Aunque fuera uno solo el de dura cerviz, sería asombroso que quedara impune. Pues misericordia e ira están con El, tan poderoso en perdón como pródigo en ira. | 11 And had there been but one stiffnecked man, it were a wonder had he gone unpunished. For mercy and anger alike are with him who remits and forgives, though on the wicked alights his wrath. |
12 Tan grande como su misericordia es su severidad, según sus obras juzga al hombre. | 12 Great as his mercy is his punishment; he judges men, each according to his deeds. |
13 No escapará el pecador con su rapiña, ni quedará fallida la paciencia del piadoso. | 13 A criminal does not escape with his plunder; a just man's hope God does not leave unfulfilled. |
14 Para toda limosna tiene él un sitio, cada cual hallará según sus obras. | 14 Whoever does good has his reward, which each receives according to his deeds. |
15 Say not: "I am hidden from God; in heaven who remembers me? Among so many people I cannot be known; what am I in the world of spirits? | |
16 Behold, the heavens, the heaven of heavens, the earth and the abyss tremble at his visitation; | |
17 No digas: «Del Señor me esconderé, y ¿quién allá arriba se acordará de mí? Entre la gran muchedumbre no seré reconocido, pues ¿qué soy yo en la inmensa creación?» | 17 The roots of the mountains, the earth's foundations, at his mere glance, quiver and quake. |
18 Mira, el cielo, y el cielo de los cielos, el abismo y la tierra serán sacudidos a la hora de su visita. | 18 Of me, therefore, he will take no thought; with my ways who will concern himself? |
19 A una los montes y los cimientos de la tierra bajo su mirada temblarán de espanto. | 19 If I sin, no eye will see me; if all in secret I am disloyal, who is to know? |
20 Mas en todo esto no piensa el corazón del hombre, y en sus caminos, ¿quién repara? | 20 Who tells him of just deeds and what could I expect for doing my duty?" |
21 Hay tempestad que no ve el hombre, y la mayoría de sus obras se hacen en secreto. | 21 Such are the thoughts of senseless men, which only the foolish knave will think. |
22 «Las obras de la justicia, ¿quién las anuncia? ¿quién las aguarda? ¡Pues la alianza está lejos!» | 22 Hearken to me, my son, take my advice, apply your mind to my words, |
23 Esto piensa el ruin de corazón; el estúpido, el perdido, sólo piensa necedades. | 23 While I propose measured wisdom, and impart accurate knowledge. |
24 Escúchame, hijo, y el saber aprende, aplica tu corazón a mis palabras. | 24 When at the first God created his works and, as he made them, assigned their tasks, |
25 Con mesura te revelaré la doctrina, con precisión anunciaré el saber. | 25 He ordered for all time what they were to do and their domains from generation to generation. They were not to hunger, nor grow weary, nor ever cease from their tasks. |
26 Cuando creó el Señor sus obras desde el principio, desde que las hizo les asignó su puesto. | 26 Not one should ever crowd its neighbor, nor should they ever disobey his word. |
27 Ordenó para la eternidad sus obras, desde sus comienzos por todas sus edades. Ni tienen hambre ni se cansan, y eso que no abandonan su tarea. | 27 Then the LORD looked upon the earth, and filled it with his blessings. |
28 Ninguna choca con otra, jamás desobedecen su palabra. | 28 Its surface he covered with all manner of life which must return into it again. |