Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 1


font
BIBLIAJERUSALEM
1 Toda sabiduría viene del Señor,
y con él está por siempre.
1 Toute sagesse vient du Seigneur, elle est près de lui à jamais.
2 La arena de los mares, las gotas de la lluvia,
los días de la eternidad, ¿quién los puede contar?
2 Le sable de la mer, les gouttes de la pluie, les jours de l'éternité, qui peut les dénombrer?
3 La altura del cielo, la anchura de la tierra,
la profundidad del abismo, ¿quién los alcanzará?
3 La hauteur du ciel, l'étendue de la terre, la profondeur de l'abîme, qui peut les explorer?
4 Antes de todo estaba creada la Sabiduría,
la inteligente prudencia desde la eternidad.
4 Mais avant toutes choses fut créée la sagesse, l'intelligence prudente vient des temps les pluslointains.
6 La raíz de la sabiduría ¿a quién fue revelada?,
sus recursos, ¿quién los conoció?
6 La racine de la sagesse, à qui fut-elle révélée? Ses ressources, qui les connaît?
8 Sólo uno hay sabio, en extremo temible,
el que en su trono está sentado.
8 Il n'y a qu'un être sage, très redoutable quand il siège sur son trône:
9 El Señor mismo la creó,
la vio y la contó
y la derramó sobre todas sus obras,
9 c'est le Seigneur. C'est lui qui l'a créée, vue et dénombrée, qui l'a répandue sur toutes sesoeuvres,
10 en toda carne conforme a su largueza,
y se la dispensó a los que le aman.
10 en toute chair selon sa largesse, et qui l'a distribuée à ceux qui l'aiment.
11 Gloria es y orgullo el temor del Señor,
contento y corona de júbilo.
11 La crainte du Seigneur est gloire et fierté, gaîté et couronne d'allégresse.
12 El temor del Señor recrea el corazón,
da contento y recocijo y largos días.
12 La crainte du Seigneur réjouit le coeur, donne gaîté, joie et longue vie.
13 Para el que teme al Señor, todo irá bien al fin,
en el día de su muerte se le bendecirá.
13 Pour qui craint le Seigneur, tout finira bien, au jour de sa mort il sera béni.
14 Principio de la sabiduría es temer al Señor,
fue creada en el seno materno juntamente con los
fieles.
14 Le principe de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur; en même temps que les fidèles, elleest créée dès le sein maternel.
15 Entre los hombres puso su nido, fundación eterna,
y con su linaje se mantendrá fielmente.
15 Parmi les hommes, elle s'est fait un nid, fondation éternelle, et à leur race elle s'attacherafidèlement.
16 Plenitud de la sabiduría es temer al Señor,
ella les embriaga de sus frutos.
16 La plénitude de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, elle les enivre de ses fruits;
17 Toda su casa colma de cosas deseables,
y de sus productos sus graneros.
17 elle remplit toute leur maison de trésors et de ses produits leurs greniers.
18 Corona de la sabiduría el temor del Señor,
ella hace florecer paz y buena salud.
18 Le couronnement de la sagesse, c'est la crainte du Seigneur, elle fait fleurir bien-être etsanté.
19 (El la vio y la contó),
ciencia y conocimiento inteligente hizo llover,
y la gloria de los que la poseen exaltó.
19 Le Seigneur l'a vue et dénombrée, il a fait pleuvoir la science et l'intelligence, il a exalté lagloire de ceux qui la possèdent.
20 Raíz de la sabiduría es temer al Señor,
sus ramas, los largos días.
20 La racine de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, et sa frondaison, c'est une longue vie.
22 No puede justificarse la pasión del injusto,
que el impulso de su pasión le hace caer.
22 La passion du méchant ne saurait le justifier, car le poids de sa passion est sa ruine.
23 Hasta su hora aguanta el que es paciente,
mas después se le brinda contento.
23 L'homme patient tient bon jusqu'à son heure, mais à la fin, sa joie éclate.
24 Hasta su hora oculta sus palabras,
y entonces muchos labios prolamarán su inteligencia.
24 Jusqu'à son heure, il dissimule ses paroles, et tout le monde proclame son intelligence.
25 En los tesoros de la sabiduría están las máximas de la
ciencia,
mas abominación para el pecador es la piedad para con
Dios.
25 Dans les trésors de la sagesse sont les maximes de la science, mais le pécheur a la piété enhorreur.
26 Si apeteces sabiduría, guarda los mandamientos,
y el Señor te la dispensará.
26 Convoites-tu la sagesse? Garde les commandements, le Seigneur te la prodiguera.
27 Pues sabiduría y enseñanza es el temor del Señor;
su complacencia, la fidelidad y mansedumbre.
27 Car la crainte du Seigneur est sagesse et instruction, ce qu'il aime, c'est la fidélité et ladouceur.