Proverbios 20
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Arrogante es el vino, tumultuosa la bebida; quien en ellas se pierde, no llegará a sabio. | 1 לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם |
2 Como rugido de león la indignación del rey, el que la excita, se daña a sí mismo. | 2 נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו |
3 Es gloria para el hombre apartarse de litigios, pero todo necio se sale de sí. | 3 כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע |
4 A partir del otoño, el perezoso no trabaja, en la cosecha busca, pero no hay nada. | 4 מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין |
5 El consejo en el corazón del hombre es agua profunda, el hombre inteligente sabrá sacarla. | 5 מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה |
6 Muchos hombres se dicen piadosos; pero un hombre fiel, ¿quién lo encontrará? | 6 רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא |
7 El justo camina en la integridad; ¡dichosos sus hijos después de él! | 7 מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו |
8 Un rey sentado en el tribunal disipa con sus ojos todo mal. | 8 מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע |
9 ¿Quién puede decir: «Purifiqué mi corazón, estoy limpio de mi pecado?» | 9 מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי |
10 Dos pesos y dos medidas, ambas cosas aborrece Yahveh. | 10 אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם |
11 Incluso en sus acciones da el muchacho a conocer si sus obras serán puras y rectas. | 11 גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו |
12 El oído que oye y el ojo que ve; ambas cosas las hizo Yahveh. | 12 אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם |
13 No ames el sueño, para no hacerte pobre; ten abiertos los ojos y te hartarás de pan. | 13 אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם |
14 «¡Malo, malo!» dice el comprador, pero al marchar se felicita. | 14 רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל |
15 Hay oro y numerosas perlas, pero los labios instruidos son la cosa más preciosa. | 15 יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת |
16 Tómale su vestido, pues salió fiador de otro; tómale prenda por los extraños. | 16 לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו |
17 El pan de fraude le es dulce al hombre, pero luego la boca se llena de grava. | 17 ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ |
18 Los proyectos con el consejo se afianzan: haz con táctica la guerra. | 18 מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה |
19 El que anda murmurando descubre secretos; no andes con quien tiene la lengua suelta. | 19 גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב |
20 Al que maldice a su padre y a su madre, se le extinguirá su lámpara en medio de tinieblas. | 20 מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך |
21 Herencia adquirida al principio con presteza, ne será a la postre bendecida. | 21 נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך |
22 No digas: «Voy a devolver el mal»; confía en Yahveh, que te salvará. | 22 אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך |
23 Tener dos pesas lo abomina Yahveh; tener balanzas falsas no está bien. | 23 תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב |
24 De Yahveh dependen los pasos del hombre: ¿cómo puede el hombre comprender su camino? | 24 מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו |
25 Lazo es para el hombre pronunciar a la ligera: «¡Sagrado!» y después de haber hecho el voto reflexionar. | 25 מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר |
26 Un rey sabio aventa a los malos y hace pasar su rueda sobre ellos. | 26 מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן |
27 Lámpara de Yahveh es el hálito del hombre que explora hasta el fondo de su ser. | 27 נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן |
28 Bondad y lealtad custodian al rey, fundamenta su trono en la bondad. | 28 חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו |
29 El vigor es la belleza de los jóvenes, las canas el ornato de los viejos. | 29 תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה |
30 Las cicatrices de las heridas son remedio contra el mal, los golpes curan hasta el fondo de las entrañas. | 30 חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן |