Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Proverbios 20


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Arrogante es el vino, tumultuosa la bebida;
quien en ellas se pierde, no llegará a sabio.
1 Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.
2 Como rugido de león la indignación del rey,
el que la excita, se daña a sí mismo.
2 As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
3 Es gloria para el hombre apartarse de litigios,
pero todo necio se sale de sí.
3 It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
4 A partir del otoño, el perezoso no trabaja,
en la cosecha busca, pero no hay nada.
4 Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
5 El consejo en el corazón del hombre es agua profunda,
el hombre inteligente sabrá sacarla.
5 Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
6 Muchos hombres se dicen piadosos;
pero un hombre fiel, ¿quién lo encontrará?
6 Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
7 El justo camina en la integridad;
¡dichosos sus hijos después de él!
7 The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
8 Un rey sentado en el tribunal
disipa con sus ojos todo mal.
8 The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
9 ¿Quién puede decir: «Purifiqué mi corazón,
estoy limpio de mi pecado?»
9 Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
10 Dos pesos y dos medidas,
ambas cosas aborrece Yahveh.
10 Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
11 Incluso en sus acciones da el muchacho a conocer
si sus obras serán puras y rectas.
11 By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
12 El oído que oye y el ojo que ve;
ambas cosas las hizo Yahveh.
12 The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
13 No ames el sueño, para no hacerte pobre;
ten abiertos los ojos y te hartarás de pan.
13 Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
14 «¡Malo, malo!» dice el comprador,
pero al marchar se felicita.
14 It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
15 Hay oro y numerosas perlas,
pero los labios instruidos son la cosa más preciosa.
15 There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
16 Tómale su vestido, pues salió fiador de otro;
tómale prenda por los extraños.
16 Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
17 El pan de fraude le es dulce al hombre,
pero luego la boca se llena de grava.
17 The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Los proyectos con el consejo se afianzan:
haz con táctica la guerra.
18 Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
19 El que anda murmurando descubre secretos;
no andes con quien tiene la lengua suelta.
19 Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
20 Al que maldice a su padre y a su madre,
se le extinguirá su lámpara en medio de tinieblas.
20 He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
21 Herencia adquirida al principio con presteza,
ne será a la postre bendecida.
21 The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
22 No digas: «Voy a devolver el mal»;
confía en Yahveh, que te salvará.
22 Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
23 Tener dos pesas lo abomina Yahveh;
tener balanzas falsas no está bien.
23 Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
24 De Yahveh dependen los pasos del hombre:
¿cómo puede el hombre comprender su camino?
24 The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
25 Lazo es para el hombre pronunciar a la ligera: «¡Sagrado!»
y después de haber hecho el voto reflexionar.
25 It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
26 Un rey sabio aventa a los malos
y hace pasar su rueda sobre ellos.
26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
27 Lámpara de Yahveh es el hálito del hombre
que explora hasta el fondo de su ser.
27 The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
28 Bondad y lealtad custodian al rey,
fundamenta su trono en la bondad.
28 Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
29 El vigor es la belleza de los jóvenes,
las canas el ornato de los viejos.
29 The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
30 Las cicatrices de las heridas son remedio contra el mal,
los golpes curan hasta el fondo de las entrañas.
30 The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.