Salmos 94
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 ¡Dios de las venganzas, Yahveh, Dios de las venganzas, aparece! | 1 The Praise of a Canticle, of David himself. Come, let us exult in the Lord. Let us shout joyfully to God, our Savior. |
2 ¡Levántate, juez de la tierra, da su merecido a los soberbios! | 2 Let us anticipate his presence with confession, and let us sing joyfully to him with psalms. |
3 ¿Hasta cuándo los impíos, Yahveh, hasta cuándo triunfarán los impíos? | 3 For the Lord is a great God and a great King over all gods. |
4 Cacarean, dicen insolencias, se pavonean todos los agentes de mal. | 4 For in his hand are all the limits of the earth, and the heights of the mountains are his. |
5 A tu pueblo, Yahveh, aplastan, a tu heredad humillan. | 5 For the sea is his, and he made it, and his hands formed the dry land. |
6 Matan al forastero y a la viuda, asesinan al huérfano. | 6 Come, let us adore and fall prostrate, and let us weep before the Lord who made us. |
7 Y dicen: «No lo ve Yahveh, el Dios de Jacob no se da cuenta». | 7 For he is the Lord our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. |
8 ¡Comprended, estúpidos del pueblo!, insensatos, ¿cuándo vais a ser cuerdos? | 8 If today you hear his voice, harden not your hearts: |
9 El que plantó la oreja, ¿no va a oír? El que formó los ojos, ¿no ha de ver? | 9 as in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness, where your fathers tempted me; they tested me, though they had seen my works. |
10 El que corrige a las naciones, ¿no ha de castigar? El que el saber al hombre enseña, | 10 For forty years, I was offended by that generation, and I said: These have always strayed in heart. |
11 Yahveh, conoce los pensamientos del hombre, que no son más que un soplo. | 11 And these have not known my ways. So I swore in my wrath: They shall not enter into my rest. |
12 Dichoso el hombre a quien corriges tú, Yahveh, a quien instruyes por tu ley, | |
13 para darle descanso en los días de desgracia, mientras se cava para el impío la fosa. | |
14 Pues Yahveh no dejará a su pueblo, no abandonará a su heredad; | |
15 sino que el juicio volverá a la justicia, y en pos de ella todos los de recto corazón. | |
16 ¿Quién se alzará por mí contra los malvados? ¿quién estará por mí contra los agentes de mal? | |
17 Si Yahveh no viniese en mi ayuda, bien presto mi alma moraría en el silencio. | |
18 Cuando digo: «Vacila mi pie», tu amor, Yahveh, me sostiene; | |
19 en el colmo de mis cuitas interiores, tus consuelos recrean mi alma. | |
20 ¿Eres aliado tú de un tribunal de perdición, que erige en ley la tiranía? | |
21 Se atropella la vida del justo, la sangre inocente se condena. | |
22 Mas Yahveh es para mí una ciudadela, mi Dios la roca de mi amparo; | |
23 él hará recaer sobre ellos su maldad, los aniquilará por su malicia, Yahveh, nuestro Dios, los aniquilará. |