Salmos 94
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 ¡Dios de las venganzas, Yahveh, Dios de las venganzas, aparece! | 1 LORD, avenging God, avenging God, shine forth! |
2 ¡Levántate, juez de la tierra, da su merecido a los soberbios! | 2 Rise up, judge of the earth; give the proud what they deserve. |
3 ¿Hasta cuándo los impíos, Yahveh, hasta cuándo triunfarán los impíos? | 3 How long, LORD, shall the wicked, how long shall the wicked glory? |
4 Cacarean, dicen insolencias, se pavonean todos los agentes de mal. | 4 How long will they mouth haughty speeches, go on boasting, all these evildoers? |
5 A tu pueblo, Yahveh, aplastan, a tu heredad humillan. | 5 They crush your people, LORD, torment your very own. |
6 Matan al forastero y a la viuda, asesinan al huérfano. | 6 They kill the widow and alien; the fatherless they murder. |
7 Y dicen: «No lo ve Yahveh, el Dios de Jacob no se da cuenta». | 7 They say, "The LORD does not see; the God of Jacob takes no notice." |
8 ¡Comprended, estúpidos del pueblo!, insensatos, ¿cuándo vais a ser cuerdos? | 8 Understand, you stupid people! You fools, when will you be wise? |
9 El que plantó la oreja, ¿no va a oír? El que formó los ojos, ¿no ha de ver? | 9 Does the one who shaped the ear not hear? The one who formed the eye not see? |
10 El que corrige a las naciones, ¿no ha de castigar? El que el saber al hombre enseña, | 10 Does the one who guides nations not rebuke? The one who teaches humans not have knowledge? |
11 Yahveh, conoce los pensamientos del hombre, que no son más que un soplo. | 11 The LORD does know human plans; they are only puffs of air. |
12 Dichoso el hombre a quien corriges tú, Yahveh, a quien instruyes por tu ley, | 12 Happy those whom you guide, LORD, whom you teach by your instruction. |
13 para darle descanso en los días de desgracia, mientras se cava para el impío la fosa. | 13 You give them rest from evil days, while a pit is being dug for the wicked. |
14 Pues Yahveh no dejará a su pueblo, no abandonará a su heredad; | 14 You, LORD, will not forsake your people, nor abandon your very own. |
15 sino que el juicio volverá a la justicia, y en pos de ella todos los de recto corazón. | 15 Judgment shall again be just, and all the upright of heart will follow it. |
16 ¿Quién se alzará por mí contra los malvados? ¿quién estará por mí contra los agentes de mal? | 16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against evildoers? |
17 Si Yahveh no viniese en mi ayuda, bien presto mi alma moraría en el silencio. | 17 If the LORD were not my help, I would long have been silent in the grave. |
18 Cuando digo: «Vacila mi pie», tu amor, Yahveh, me sostiene; | 18 When I say, "My foot is slipping," your love, LORD, holds me up. |
19 en el colmo de mis cuitas interiores, tus consuelos recrean mi alma. | 19 When cares increase within me, your comfort gives me joy. |
20 ¿Eres aliado tú de un tribunal de perdición, que erige en ley la tiranía? | 20 Can unjust judges be your allies, those who create burdens in the name of law, |
21 Se atropella la vida del justo, la sangre inocente se condena. | 21 Those who conspire against the just and condemn the innocent to death? |
22 Mas Yahveh es para mí una ciudadela, mi Dios la roca de mi amparo; | 22 No, the LORD is my secure height, my God, the rock where I find refuge, |
23 él hará recaer sobre ellos su maldad, los aniquilará por su malicia, Yahveh, nuestro Dios, los aniquilará. | 23 Who will turn back their evil upon them and destroy them for their wickedness. Surely the LORD our God will destroy them! |