SCRUTATIO

Jueves, 26 Junio 2025 - San Rodolfo ( Letture di oggi)

Salmos 94


font
BIBLIANEW JERUSALEM
1 ¡Dios de las venganzas, Yahveh,
Dios de las venganzas, aparece!
1 God of vengeance, Yahweh, God of vengeance, shine forth!
2 ¡Levántate, juez de la tierra,
da su merecido a los soberbios!
2 Arise, judge of the world, give back the proud what they deserve!
3 ¿Hasta cuándo los impíos, Yahveh,
hasta cuándo triunfarán los impíos?
3 How long are the wicked, Yahweh, how long are the wicked to triumph?
4 Cacarean, dicen insolencias,
se pavonean todos los agentes de mal.
4 They bluster and boast, they flaunt themselves, all the evil-doers.
5 A tu pueblo, Yahveh, aplastan,
a tu heredad humillan.
5 They crush your people, Yahweh, they oppress your heritage,
6 Matan al forastero y a la viuda,
asesinan al huérfano.
6 they murder the widow and the stranger, bring the orphan to a violent death.
7 Y dicen: «No lo ve Yahveh,
el Dios de Jacob no se da cuenta».
7 They say, 'Yahweh is not looking, the God of Jacob is taking no notice.'
8 ¡Comprended, estúpidos del pueblo!,
insensatos, ¿cuándo vais a ser cuerdos?
8 Take notice yourselves, you coarsest of people! Fools, when wil you learn some sense?
9 El que plantó la oreja, ¿no va a oír?
El que formó los ojos, ¿no ha de ver?
9 Shal he who implanted the ear not hear, he who fashioned the eye not see?
10 El que corrige a las naciones, ¿no ha de castigar?
El que el saber al hombre enseña,
10 Shal he who instructs nations not punish? Yahweh, the teacher of al people,
11 Yahveh, conoce los pensamientos del hombre,
que no son más que un soplo.
11 knows human plans and how insipid they are.
12 Dichoso el hombre a quien corriges tú, Yahveh,
a quien instruyes por tu ley,
12 How blessed are those you instruct, Yahweh, whom you teach by means of your law,
13 para darle descanso en los días de desgracia,
mientras se cava para el impío la fosa.
13 to give them respite in evil times, til a pit is dug for the wicked.
14 Pues Yahveh no dejará a su pueblo,
no abandonará a su heredad;
14 Yahweh will not abandon his people, he wil not desert his heritage;
15 sino que el juicio volverá a la justicia,
y en pos de ella todos los de recto corazón.
15 for judgement will again become saving justice, and in its wake al upright hearts will fol ow.
16 ¿Quién se alzará por mí contra los malvados?
¿quién estará por mí contra los agentes de mal?
16 Who rises up on my side against the wicked? Who stands firm on my side against al evil-doers?
17 Si Yahveh no viniese en mi ayuda,
bien presto mi alma moraría en el silencio.
17 If Yahweh did not come to my help, I should soon find myself dwel ing in the silence.
18 Cuando digo: «Vacila mi pie»,
tu amor, Yahveh, me sostiene;
18 I need only say, 'I am slipping,' for your faithful love, Yahweh, to support me;
19 en el colmo de mis cuitas interiores,
tus consuelos recrean mi alma.
19 however great the anxiety of my heart, your consolations soothe me.
20 ¿Eres aliado tú de un tribunal de perdición,
que erige en ley la tiranía?
20 Are you partner to a destructive court, that gives disorder the status of law?
21 Se atropella la vida del justo,
la sangre inocente se condena.
21 They make an attack on the life of the upright, and condemn innocent blood.
22 Mas Yahveh es para mí una ciudadela,
mi Dios la roca de mi amparo;
22 No! Yahweh is a stronghold to me, my God is my rock of refuge.
23 él hará recaer sobre ellos su maldad,
los aniquilará por su malicia,
Yahveh, nuestro Dios, los aniquilará.
23 He turns back their guilt on themselves, annihilates them for their wickedness, he annihilates them,Yahweh our God.