Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 86


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 Oración. De David.
Tiende tu oído, Yahveh, respóndeme,
que soy desventurado y pobre,
1 Precatio. David.
Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me,
quoniam inops et pauper sum ego.
2 guarda mi alma, porque yo te amo,
salva a tu siervo que confía en ti.
Tú eres mi Dios,
2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum;
salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te
3 tenme piedad, Señor,
pues a ti clamo todo el día;
3 Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die.
4 recrea el alma de tu siervo,
cuando hacia ti, Señor, levanto mi alma.
4 Laetifica animam servi tui,
quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
5 Pues tú eres, Señor, bueno, indulgente,
rico en amor para todos los que te invocan;
5 Quoniam tu, Domine, suavis et mitis
et multae misericordiae omnibus invocantibus te. -
6 Yahveh, presta oído a mi plegaria,
atiende a la voz de mis súplicas.
6 Auribus percipe, Domine, orationem meam
et intende voci deprecationis meae.
7 En el día de mi angustia yo te invoco,
pues tú me has de responder;
7 In die tribulationis meae clamavi ad te,
quia exaudies me.
8 entre los dioses, ninguno como tú, Señor,
ni obras como las tuyas.
8 Non est similis tui in diis, Domine,
et nihil sicut opera tua.
9 Vendrán todas las naciones a postrarse ante ti,
y a dar, Señor, gloria a tu nombre;
9 Omnes gentes, quascumque fecisti, venient
et adorabunt coram te, Domine,
et glorificabunt nomen tuum,
10 pues tú eres grande y obras maravillas,
tú, Dios, y sólo tú.
10 quoniam magnus es tu et faciens mirabilia:
tu es Deus solus.
11 Enséñame tus caminos Yahveh,
para que yo camine en tu verdad,
concentra mi corazón en el temor de tu nombre.
11 Doce me, Domine, viam tuam,
et ingrediar in veritate tua;
simplex fac cor meum,
ut timeat nomen tuum.
12 Gracias te doy de todo corazón, Señor Dios mío,
daré gloria a tu nombre por siempre,
12 Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo
et glorificabo nomen tuum in aeternum,
13 pues grande es tu amor para conmigo,
tú has librado mi alma del fondo del seol.
13 quia misericordia tua magna est super me,
et eruisti animam meam ex inferno inferiori.
14 Oh Dios, los orgullosos se han alzado contra mí,
una turba de violentos anda buscando mi alma,
y no te tienen a ti delante de sus ojos.
14 Deus, superbi insurrexerunt super me,
et synagoga potentium quaesierunt animam meam
et non proposuerunt te in conspectu suo.
15 Mas tú, Señor, Dios clemente y compasivo,
tardo a la cólera, lleno de amor y de verdad,
15 Et tu, Domine, Deus miserator et misericors,
patiens et multae misericordiae et veritatis,
16 ¡vuélvete a mí, tenme compasión!
Da tu fuerza a tu siervo,
salva al hijo de tu sierva.
16 respice in me et miserere mei;
da fortitudinem tuam puero tuo
et salvum fac filium ancillae tuae.
17 Haz conmigo un signo de bondad:
Que los que me odian vean, avergonzados,
que tú, Yahveh, me ayudas y consuelas.
17 Fac mecum signum in bonum,
ut videant, qui oderunt me, et confundantur,
quoniam tu, Domine, adiuvisti me et consolatus es me.