Salmos 86
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Oración. De David. Tiende tu oído, Yahveh, respóndeme, que soy desventurado y pobre, | 1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor. |
2 guarda mi alma, porque yo te amo, salva a tu siervo que confía en ti. Tú eres mi Dios, | 2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee. |
3 tenme piedad, Señor, pues a ti clamo todo el día; | 3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day. |
4 recrea el alma de tu siervo, cuando hacia ti, Señor, levanto mi alma. | 4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul. |
5 Pues tú eres, Señor, bueno, indulgente, rico en amor para todos los que te invocan; | 5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee. |
6 Yahveh, presta oído a mi plegaria, atiende a la voz de mis súplicas. | 6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition. |
7 En el día de mi angustia yo te invoco, pues tú me has de responder; | 7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me. |
8 entre los dioses, ninguno como tú, Señor, ni obras como las tuyas. | 8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works. |
9 Vendrán todas las naciones a postrarse ante ti, y a dar, Señor, gloria a tu nombre; | 9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name. |
10 pues tú eres grande y obras maravillas, tú, Dios, y sólo tú. | 10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone. |
11 Enséñame tus caminos Yahveh, para que yo camine en tu verdad, concentra mi corazón en el temor de tu nombre. | 11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name. |
12 Gracias te doy de todo corazón, Señor Dios mío, daré gloria a tu nombre por siempre, | 12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever: |
13 pues grande es tu amor para conmigo, tú has librado mi alma del fondo del seol. | 13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. |
14 Oh Dios, los orgullosos se han alzado contra mí, una turba de violentos anda buscando mi alma, y no te tienen a ti delante de sus ojos. | 14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes. |
15 Mas tú, Señor, Dios clemente y compasivo, tardo a la cólera, lleno de amor y de verdad, | 15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true. |
16 ¡vuélvete a mí, tenme compasión! Da tu fuerza a tu siervo, salva al hijo de tu sierva. | 16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid. |
17 Haz conmigo un signo de bondad: Que los que me odian vean, avergonzados, que tú, Yahveh, me ayudas y consuelas. | 17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me. |