Salmos 62
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro... Yedutún. Salmo. De David. | 1 For the leader; al Jeduthun. A psalm of David. |
2 En Dios sólo el descanso de mi alma, de él viene mi salvación; | 2 My soul rests in God alone, from whom comes my salvation. |
3 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar. | 3 God alone is my rock and salvation, my secure height; I shall never fall. |
4 ¿Hasta cuándo atacaréis a un solo hombre, le abatiréis, vosotros todos, como a una muralla que se vence, como a pared que se desploma? | 4 How long will you set upon people, all of you beating them down, As though they were a sagging fence or a battered wall? |
5 Doblez sólo proyectan, su placer es seducir; con mentira en la boca, bendicen, y por dentro maldicen. Pausa. | 5 Even from my place on high they plot to dislodge me. They delight in lies; they bless with their mouths, but inwardly they curse. Selah |
6 En Dios sólo descansa, oh alma mía, de él viene mi esperanza; | 6 My soul, be at rest in God alone, from whom comes my hope. |
7 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar; | 7 God alone is my rock and my salvation, my secure height; I shall not fall. |
8 en Dios mi salvación y mi gloria, la roca de mi fuerza. En Dios mi refugio; | 8 My safety and glory are with God, my strong rock and refuge. |
9 confiad en él, oh pueblo, en todo tiempo; derramad ante él vuestro corazón, ¡Dios es nuestro refugio! Pausa. | 9 Trust God at all times, my people! Pour out your hearts to God our refuge! Selah |
10 Un soplo solamente los hijos de Adán, los hijos de hombre, una mentira; si subieran a la balanza serían menos que un soplo todos juntos. | 10 Mortals are a mere breath, the powerful but an illusion; On a balance they rise; together they are lighter than air. |
11 No os fiéis de la opresión, no os ilusionéis con la rapiña; a las riquezas, cuando aumenten, no apeguéis el corazón. | 11 Do not trust in extortion; in plunder put no empty hope. Though wealth increase, do not set your heart upon it. |
12 Dios ha hablado una vez, dos veces, lo he oído: Que de Dios es la fuerza, | 12 One thing God has said; two things I have heard: Power belongs to God; |
13 tuyo, Señor, el amor; y: Que tú al hombre pagas con arreglo a sus obras. | 13 3) so too, Lord, does kindness, And you render to each of us according to our deeds. |