Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmos 62


font
BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Del maestro de coro... Yedutún. Salmo. De David.
1 [Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids.]
2 En Dios sólo el descanso de mi alma,
de él viene mi salvación;
2 Bei Gott allein kommt meine Seele zur Ruhe,
von ihm kommt mir Hilfe.
3 sólo él mi roca, mi salvación,
mi ciudadela, no he de vacilar.
3 Nur er ist mein Fels, meine Hilfe, meine Burg;
darum werde ich nicht wanken.
4 ¿Hasta cuándo atacaréis a un solo hombre,
le abatiréis, vosotros todos,
como a una muralla que se vence,
como a pared que se desploma?
4 Wie lange rennt ihr an gegen einen Einzigen,
stürmt alle heran wie gegen eine fallende Wand,
wie gegen eine Mauer, die einstürzt?
5 Doblez sólo proyectan,
su placer es seducir;
con mentira en la boca, bendicen,
y por dentro maldicen. Pausa.
5 Ja, sie planen, ihn von seiner Höhe zu stürzen;
Lügen ist ihre Lust. Sie segnen mit ihrem Mund,
doch in ihrem Herzen fluchen sie. [Sela]
6 En Dios sólo descansa, oh alma mía,
de él viene mi esperanza;
6 Bei Gott allein kommt meine Seele zur Ruhe;
denn von ihm kommt meine Hoffnung.
7 sólo él mi roca, mi salvación,
mi ciudadela, no he de vacilar;
7 Nur er ist mein Fels, meine Hilfe, meine Burg;
darum werde ich nicht wanken.
8 en Dios mi salvación y mi gloria,
la roca de mi fuerza.
En Dios mi refugio;
8 Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre;
Gott ist mein schützender Fels, meine Zuflucht.
9 confiad en él,
oh pueblo, en todo tiempo;
derramad ante él vuestro corazón,
¡Dios es nuestro refugio! Pausa.
9 Vertrau ihm, Volk (Gottes), zu jeder Zeit!
Schüttet euer Herz vor ihm aus!
Denn Gott ist unsere Zuflucht. [Sela]
10 Un soplo solamente los hijos de Adán,
los hijos de hombre, una mentira;
si subieran a la balanza
serían menos que un soplo todos juntos.
10 Nur ein Hauch sind die Menschen,
die Leute nur Lug und Trug. Auf der Waage schnellen sie empor,
leichter als ein Hauch sind sie alle.
11 No os fiéis de la opresión,
no os ilusionéis con la rapiña;
a las riquezas, cuando aumenten,
no apeguéis el corazón.
11 Vertraut nicht auf Gewalt,
verlasst euch nicht auf Raub! Wenn der Reichtum auch wächst,
so verliert doch nicht euer Herz an ihn!
12 Dios ha hablado una vez,
dos veces, lo he oído:
Que de Dios es la fuerza,
12 Eines hat Gott gesagt,
zweierlei habe ich gehört: Bei Gott ist die Macht;
13 tuyo, Señor, el amor;
y: Que tú al hombre pagas
con arreglo a sus obras.
13 Herr, bei dir ist die Huld. Denn du wirst jedem vergelten,
wie es seine Taten verdienen.