Salmos 62
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Del maestro de coro... Yedutún. Salmo. De David. | 1 Al maestro del coro. Su «Iedutùn». Salmo. Di Davide. |
2 En Dios sólo el descanso de mi alma, de él viene mi salvación; | 2 Solo in Dio riposa l’anima mia:da lui la mia salvezza. |
3 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar. | 3 Lui solo è mia roccia e mia salvezza,mia difesa: mai potrò vacillare. |
4 ¿Hasta cuándo atacaréis a un solo hombre, le abatiréis, vosotros todos, como a una muralla que se vence, como a pared que se desploma? | 4 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo,per abbatterlo tutti insiemecome un muro cadente,come un recinto che crolla? |
5 Doblez sólo proyectan, su placer es seducir; con mentira en la boca, bendicen, y por dentro maldicen. Pausa. | 5 Tramano solo di precipitarlo dall’alto,godono della menzogna.Con la bocca benedicono,nel loro intimo maledicono. |
6 En Dios sólo descansa, oh alma mía, de él viene mi esperanza; | 6 Solo in Dio riposa l’anima mia:da lui la mia speranza. |
7 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar; | 7 Lui solo è mia roccia e mia salvezza,mia difesa: non potrò vacillare. |
8 en Dios mi salvación y mi gloria, la roca de mi fuerza. En Dios mi refugio; | 8 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria;il mio riparo sicuro, il mio rifugio è in Dio. |
9 confiad en él, oh pueblo, en todo tiempo; derramad ante él vuestro corazón, ¡Dios es nuestro refugio! Pausa. | 9 Confida in lui, o popolo, in ogni tempo;davanti a lui aprite il vostro cuore:nostro rifugio è Dio. |
10 Un soplo solamente los hijos de Adán, los hijos de hombre, una mentira; si subieran a la balanza serían menos que un soplo todos juntos. | 10 Sì, sono un soffio i figli di Adamo,una menzogna tutti gli uomini:tutti insieme, posti sulla bilancia,sono più lievi di un soffio. |
11 No os fiéis de la opresión, no os ilusionéis con la rapiña; a las riquezas, cuando aumenten, no apeguéis el corazón. | 11 Non confidate nella violenza,non illudetevi della rapina;alla ricchezza, anche se abbonda,non attaccate il cuore. |
12 Dios ha hablado una vez, dos veces, lo he oído: Que de Dios es la fuerza, | 12 Una parola ha detto Dio,due ne ho udite:la forza appartiene a Dio, |
13 tuyo, Señor, el amor; y: Que tú al hombre pagas con arreglo a sus obras. | 13 tua è la fedeltà, Signore;secondo le sue operetu ripaghi ogni uomo. |