Salmos 62
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Del maestro de coro... Yedutún. Salmo. De David. | 1 Unto the end, for Idithun, a psalm of David. |
2 En Dios sólo el descanso de mi alma, de él viene mi salvación; | 2 Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation. |
3 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar. | 3 For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more. |
4 ¿Hasta cuándo atacaréis a un solo hombre, le abatiréis, vosotros todos, como a una muralla que se vence, como a pared que se desploma? | 4 How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence. |
5 Doblez sólo proyectan, su placer es seducir; con mentira en la boca, bendicen, y por dentro maldicen. Pausa. | 5 But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart. |
6 En Dios sólo descansa, oh alma mía, de él viene mi esperanza; | 6 But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience. |
7 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar; | 7 For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved. |
8 en Dios mi salvación y mi gloria, la roca de mi fuerza. En Dios mi refugio; | 8 In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God. |
9 confiad en él, oh pueblo, en todo tiempo; derramad ante él vuestro corazón, ¡Dios es nuestro refugio! Pausa. | 9 Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever. |
10 Un soplo solamente los hijos de Adán, los hijos de hombre, una mentira; si subieran a la balanza serían menos que un soplo todos juntos. | 10 But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive. |
11 No os fiéis de la opresión, no os ilusionéis con la rapiña; a las riquezas, cuando aumenten, no apeguéis el corazón. | 11 Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them. |
12 Dios ha hablado una vez, dos veces, lo he oído: Que de Dios es la fuerza, | 12 God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God, |
13 tuyo, Señor, el amor; y: Que tú al hombre pagas con arreglo a sus obras. | 13 and mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works. |