Salmos 26
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 De David. Hazme justicia, Yahveh, pues yo camino en mi entereza, me apoyo en Yahveh y no vacilo. | 1 (Salmo di David, prima che fosse consacrato re). Il Signore è la mia luce e la mia salvezza; di chi ho da temere? Il Signore protegge la mia vita; chi potrà farmi tremare? |
2 Escrútame, Yahveh, ponme a prueba, pasa al crisol mi conciencia y mi corazón; | 2 Mentre i malvagi venivano ad attaccarmi, per divorar le mie carni, essi, i miei nemici che mi perseguitano, han vacillato e son caduti. |
3 está tu amor delante de mis ojos, y en tu verdad camino. | 3 Quand'anche mi si accampasse contro un esercito, il mio cuore non temerà, e se mi attaccassero in battaglia, in questa io pongo la mia speranza. |
4 No voy a sentarme con los falsos, no ando con hipócritas; | 4 Una sola cosa ho chiesto al Signore e cerco questa sola: d'abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per contemplare la bellezza del Signore ed ammirare il suo tempio. |
5 odio la asamblea de malhechores, y al lado de los impíos no me siento. | 5 Perché Egli mi nasconderà nel suo Tabernacolo, nel giorno della sventura. Mi proteggerà nella parte più nascosta del suo Tabernacolo: |
6 Mis manos lavo en la inocencia y ando en torno a tu altar, Yahveh, | 6 Mi innalzerà sopra una roccia, ed ora ha alzata la mia testa sopra i miei nemici. Andrò intorno e immolerò nel suo Tabernacolo sacrifizi di giubilo, canterò e salmeggerò al Signore. |
7 haciendo resonar la acción de gracias, todas tus maravillas pregonando; | 7 Ascolta, o Signore, la voce della mia preghiera, abbi pietà di me ed esaudiscimi. |
8 amo, Yahveh, la belleza de tu Casa, el lugar de asiento de tu gloria. | 8 A te parla il mio cuore, te cercano i miei occhi, cercherò (sempre) la tua faccia, o Signore. |
9 No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con los hombres sanguinarios, | 9 Non rivolgere la tua faccia da me, non t'allontanare sdegnato dal tuo servo. Sii il mio aiuto, non mi abbandonare, non mi disprezzare, o Dio mio salvatore. |
10 que tienen en sus manos la infamia, y su diestra repleta de soborno. | 10 Il padre e la madre mi hanno abbandonato, ma il Signore s'è preso cura di me. |
11 Yo, en cambio, camino en mi entereza; rescátame, ten piedad de mí; | 11 O Signore, dammi una regola nella tua via e guidami per dritto cammino a causa dei miei nemici. |
12 mi pie está firme en suelo llano; a ti, Yahveh, bendeciré en las asambleas. | 12 Non mi abbandonare alle brame dei miei avversari, perchè son sorti contro di me dei falsi testimoni e a suo tornaconto l'iniquità ha inventate menzogne. |
13 Ho fiducia di poter vedere la felicità del Signore nella terra dei viventi. | |
14 Aspetta il Signore, agisci virilmente, fatti coraggio e spera nel Signore. |