Salmos 26
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 De David. Hazme justicia, Yahveh, pues yo camino en mi entereza, me apoyo en Yahveh y no vacilo. | 1 Di Davide. Sii tu il mio giudice, o Signore, poiché nell'integrità ho camminato. Nel Signore confido, non vacillerò. |
2 Escrútame, Yahveh, ponme a prueba, pasa al crisol mi conciencia y mi corazón; | 2 Scrutami, o Signore, e saggiami, prova al crogiolo i miei reni e il mio cuore. |
3 está tu amor delante de mis ojos, y en tu verdad camino. | 3 Sì, la tua misericordia sta sempre davanti ai miei occhi, e cammino nella tua fedeltà. |
4 No voy a sentarme con los falsos, no ando con hipócritas; | 4 Non mi sono mai assiso con uomini iniqui, né m'incammino con persone d'inganno; |
5 odio la asamblea de malhechores, y al lado de los impíos no me siento. | 5 ho in odio la compagnia degli empi e non prendo posto in mezzo ai malvagi. |
6 Mis manos lavo en la inocencia y ando en torno a tu altar, Yahveh, | 6 Nell'innocenza voglio lavar le mie mani e girare intorno al tuo altare, o Signore, |
7 haciendo resonar la acción de gracias, todas tus maravillas pregonando; | 7 per far udire la voce della lode e a tutti proclamare le tue meraviglie. |
8 amo, Yahveh, la belleza de tu Casa, el lugar de asiento de tu gloria. | 8 Io amo, o Signore, la dimora della tua casa, il luogo dove ha sede la tua gloria. |
9 No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con los hombres sanguinarios, | 9 Non rapire la mia anima insieme ai peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue, |
10 que tienen en sus manos la infamia, y su diestra repleta de soborno. | 10 nelle cui mani non v'è che inganno, mentre colma di doni è la loro destra. |
11 Yo, en cambio, camino en mi entereza; rescátame, ten piedad de mí; | 11 Ma io, nella mia integrità cammino, riscattami e abbi di me pietà. |
12 mi pie está firme en suelo llano; a ti, Yahveh, bendeciré en las asambleas. | 12 Sta saldo il mio piede sulla terra piana. Nell'assemblea ti benedirò, o Signore. |