Salmos 26
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DIODATI |
---|---|
1 De David. Hazme justicia, Yahveh, pues yo camino en mi entereza, me apoyo en Yahveh y no vacilo. | 1 Salmo di Davide GIUDICIAMI, Signore; perciocchè io son camminato nella mia integrità; E mi son confidato nel Signore; io non sarò smosso. |
2 Escrútame, Yahveh, ponme a prueba, pasa al crisol mi conciencia y mi corazón; | 2 Provami, Signore, e sperimentami; Metti al cimento le mie reni ed il mio cuore. |
3 está tu amor delante de mis ojos, y en tu verdad camino. | 3 Perciocchè io ho davanti agli occhi la tua benignità, E son camminato nella tua verità. |
4 No voy a sentarme con los falsos, no ando con hipócritas; | 4 Io non son seduto con uomini bugiardi, E non sono andato co’ dissimulati. |
5 odio la asamblea de malhechores, y al lado de los impíos no me siento. | 5 Io odio la raunanza de’ maligni, E non son seduto con gli empi |
6 Mis manos lavo en la inocencia y ando en torno a tu altar, Yahveh, | 6 Io lavo le mie mani nell’innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore; |
7 haciendo resonar la acción de gracias, todas tus maravillas pregonando; | 7 Facendo risonar voce di lode, E raccontando tutte le tue maraviglie. |
8 amo, Yahveh, la belleza de tu Casa, el lugar de asiento de tu gloria. | 8 O Signore, io amo l’abitacolo della tua Casa, E il luogo del tabernacolo della tua gloria. |
9 No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con los hombres sanguinarios, | 9 Non metter l’anima mia in un fascio co’ peccatori, Nè la mia vita con gli uomini di sangue; |
10 que tienen en sus manos la infamia, y su diestra repleta de soborno. | 10 Nelle cui mani è scelleratezza, E la cui destra è piena di presenti. |
11 Yo, en cambio, camino en mi entereza; rescátame, ten piedad de mí; | 11 Ma io camminerò nella mia integrità; Riscuotimi, ed abbi pietà di me. |
12 mi pie está firme en suelo llano; a ti, Yahveh, bendeciré en las asambleas. | 12 Il mio piè sta fermo e ritto in luogo piano. Io benedirò il Signore nelle raunanze |