Salmos 17
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Oración. De David. Escucha, Yahveh, la justicia, atiende a mi clamor, presta oído a mi plegaria, que no es de labios engañosos. | 1 Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia. |
2 Mi juicio saldrá de tu presencia, tus ojos ven lo recto. | 2 Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro. |
3 Mi corazón tú sondas, de noche me visitas; me pruebas al crisol sin hallar nada malo en mí; mi boca no claudica | 3 Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim. |
4 al modo de los hombres. La palabra de tus labios he guardado, por las sendas trazadas | 4 Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei. |
5 ajustando mis pasos; por tus veredas no vacilan mis pies. | 5 Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam. |
6 Yo te llamo, que tú, oh Dios, me respondes, tiende hacia mí tu oído, escucha mis palabras, | 6 Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz. |
7 haz gala de tus gracias, tú que salvas a los que buscan a tu diestra refugio contra los que atacan. | 7 Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita. |
8 Guárdame como la pupila de los ojos, escóndeme a la sombra de tus alas | 8 Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas, |
9 de esos impíos que me acosan, enemigos ensañados que me cercan. | 9 longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor. |
10 Están ellos cerrados en su grasa, hablan, la arrogancia en la boca. | 10 Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes. |
11 Avanzan contra mí, ya me cercan, me clavan sus ojos para tirarme al suelo. | 11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra; |
12 Son como el león ávido de presa, o el leoncillo agazapado en su guarida. | 12 qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil. |
13 ¡Levántate, Yahveh, hazle frente, derríbale; libra con tu espada mi alma del impío, | 13 Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador, |
14 de los mortales, con tu mano, Yahveh, de los mortales de este mundo, cuyo lote es la vida! ¡De tus reservas llénales el vientre, que sus hijos se sacien, y dejen las sobras para sus pequeños! | 14 com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra. |
15 Mas yo, en la justicia, contemplaré tu rostro, al despertar me hartaré de tu imagen. | 15 Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser. |