Salmos 17
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Oración. De David. Escucha, Yahveh, la justicia, atiende a mi clamor, presta oído a mi plegaria, que no es de labios engañosos. | 1 Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. |
2 Mi juicio saldrá de tu presencia, tus ojos ven lo recto. | 2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal. |
3 Mi corazón tú sondas, de noche me visitas; me pruebas al crisol sin hallar nada malo en mí; mi boca no claudica | 3 Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou has tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. |
4 al modo de los hombres. La palabra de tus labios he guardado, por las sendas trazadas | 4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer. |
5 ajustando mis pasos; por tus veredas no vacilan mis pies. | 5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not. |
6 Yo te llamo, que tú, oh Dios, me respondes, tiende hacia mí tu oído, escucha mis palabras, | 6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech. |
7 haz gala de tus gracias, tú que salvas a los que buscan a tu diestra refugio contra los que atacan. | 7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them. |
8 Guárdame como la pupila de los ojos, escóndeme a la sombra de tus alas | 8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, |
9 de esos impíos que me acosan, enemigos ensañados que me cercan. | 9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. |
10 Están ellos cerrados en su grasa, hablan, la arrogancia en la boca. | 10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly. |
11 Avanzan contra mí, ya me cercan, me clavan sus ojos para tirarme al suelo. | 11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth; |
12 Son como el león ávido de presa, o el leoncillo agazapado en su guarida. | 12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places. |
13 ¡Levántate, Yahveh, hazle frente, derríbale; libra con tu espada mi alma del impío, | 13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: |
14 de los mortales, con tu mano, Yahveh, de los mortales de este mundo, cuyo lote es la vida! ¡De tus reservas llénales el vientre, que sus hijos se sacien, y dejen las sobras para sus pequeños! | 14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. |
15 Mas yo, en la justicia, contemplaré tu rostro, al despertar me hartaré de tu imagen. | 15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. |