1 Elihú reanudó su discurso y dijo: | 1 - Continuò pertanto Eliu a dire: |
2 ¿Crees que eso es juicioso, piensas ser más justo que Dios, | 2 «Ti sembra forse retto il tuo pensierodi dire: - Io sono più giusto di Dio ?- |
3 cuando dices: «¿Qué te importa a ti, o de qué me sirve a mí no haber pecado»? | 3 Tu infatti hai affermato: - A te, [o Dio], non piace ciò ch'è retto - ovvero: - Che cosa ti giova, se io pecco? - |
4 Yo te daré respuesta, y contigo a tus amigos. | 4 Io quindi risponderò ai tuoi discorsi, e agli amici tuoi teco. |
5 ¡Mira a los cielos y ve, observa cómo las nubes son mas altas que tú! | 5 Considera il cielo e guarda, e osserva il firmamento quant'è più alto di te! |
6 Si pecas, ¿qué le causas?, si se multiplican tus ofensas, ¿qué le haces? | 6 Se tu pecchi, che danno arrechi a Lui? e se moltiplichi i tuoi delitti, che fai contro di Lui? |
7 ¿Qué le das, si eres justo, o qué recibe él de tu mano? | 7 Se poi agisci rettamente, che cosa gli doni? ovver che cosa riceve egli dalla tua mano? |
8 A un hombre igual que tú afecta tu maldad, a un hijo de hombre tu justicia. | 8 All'uomo, qual sei tu, nuocerà la tua empietà, e al figlio dell'uomo gioverà la tua giustizia. |
9 Bajo la carga de la opresión se gime, se grita bajo el brazo de los grandes, | 9 Per la moltitudine di oppressori s'alzano grida, si geme sotto la violenza dei tiranni. |
10 mas nadie dice: «¿Dónde está Dios, mi hacedor, el que hace resonar los cantares en la noche, | 10 Ma non si esclama: - Ov'è Dio che mi ha fatto, che concede accenti di giubilo nella notte [di sventura]; |
11 el que nos hace más hábiles que las bestias de la tierra, más sabios que los pájaros del cielo?» | 11 che ci rende più avveduti delle bestie della terra, e più degli uccelli del cielo ci rende sapienti ?- |
12 Entonces se grita, sin que responda él, a causa del orgullo de los malos. | 12 In tal caso si grida, senza ch'ei risponda, di fronte all'orgoglio dei malvagi. |
13 Seguro, la falsedad Dios no la escucha, Sadday no le presta atención. | 13 Non invano dunque ascolta Dio, e l'Onnipotente riguarda la causa di ciascuno; |
14 Mucho menos, el decir que no le adviertes, que un proceso está ante él y que le esperas; | 14 anche se tu dici: - Egli non ci bada! -subisci il tuo giudizio avanti a lui, e spera in lui: |
15 o también que su cólera no castiga nada, y que ignora la rebelión del hombre. | 15 perchè egli adesso non esercita il suo furore, nè prende gran vendetta del delitto. |
16 Job, pues, abre en vano su boca, multiplica a lo tonto las palabras. | 16 Dunque Giobbe invano apre la sua bocca, e senza cognizione moltiplica le parole.» |