Scrutatio

Sabato, 20 aprile 2024 - Beata Chiara Bosatta ( Letture di oggi)

Geremia 25


font

1Questa parola fu rivolta a Geremia per tutto il popolo di Giuda nel quarto anno del regno di Ioiakìm, figlio di Giosia, re di Giuda, cioè nel primo anno del regno di Nabucodònosor, re di Babilonia.2Il profeta Geremia l’annunciò a tutto il popolo di Giuda e a tutti gli abitanti di Gerusalemme dicendo:3«Dall’anno tredicesimo del regno di Giosia, figlio di Amon, re di Giuda, fino ad oggi sono ventitré anni che mi è stata rivolta la parola del Signore e io ho parlato a voi con premura e insistenza, ma voi non avete ascoltato.4Il Signore vi ha inviato con assidua premura tutti i suoi servi, i profeti, ma voi non avete ascoltato e non avete prestato orecchio per ascoltare5quando vi diceva: “Ognuno abbandoni la sua condotta perversa e le sue opere malvagie; allora potrete abitare nella terra che il Signore ha dato a voi e ai vostri padri dai tempi antichi e per sempre.6Non seguite altri dèi per servirli e adorarli e non provocatemi con le opere delle vostre mani e io non vi farò del male.7Ma voi non mi avete ascoltato – oracolo del Signore – e mi avete provocato con l’opera delle vostre mani per vostra disgrazia”.
8Per questo dice il Signore degli eserciti: Poiché non avete ascoltato le mie parole,9ecco, manderò a prendere tutte le tribù del settentrione – oracolo del Signore – e Nabucodònosor re di Babilonia, mio servo, e li farò venire contro questo paese, contro i suoi abitanti e contro tutte le nazioni confinanti, voterò costoro allo sterminio e li ridurrò a oggetto di orrore, a scherno e a obbrobrio perenne.10Farò cessare in mezzo a loro i canti di gioia e di allegria, il canto dello sposo e della sposa, il rumore della mola e il lume della lampada.11Tutta questa regione sarà distrutta e desolata e queste genti serviranno il re di Babilonia per settanta anni.12Quando saranno compiuti i settanta anni, punirò per i loro delitti il re di Babilonia e quel popolo – oracolo del Signore –, punirò il paese dei Caldei e lo ridurrò a una
desolazione perenne.
13Manderò dunque a effetto su questo paese tutte le parole che ho pronunciato a suo riguardo, tutto quanto è scritto in questo libro, ciò che Geremia aveva profetizzato contro tutte le nazioni.14Nazioni numerose e re potenti ridurranno in schiavitù anche costoro, e così li ripagherò secondo le loro azioni e le opere delle loro mani».
15Così mi disse il Signore, Dio d’Israele: «Prendi dalla mia mano questa coppa di vino della mia ira e falla bere a tutte le nazioni alle quali ti invio,16perché ne bevano, ne restino inebriate ed escano di senno dinanzi alla spada che manderò in mezzo a loro».
17Presi dunque la coppa dalla mano del Signore e la diedi a bere a tutte le nazioni alle quali il Signore mi aveva inviato:18a Gerusalemme e alle città di Giuda, ai re e ai capi, per abbandonarli alla distruzione, all’orrore, allo scherno e alla maledizione, come avviene ancora oggi;19anche al faraone, re d’Egitto, ai suoi ministri, ai suoi nobili e a tutto il suo popolo,20alla gente d’ogni razza e a tutti i re del paese di Us, a tutti i re del paese dei Filistei, ad Àscalon, a Gaza, a Ekron e ai superstiti di Asdod,21a Edom, a Moab e ad Ammon,22a tutti i re di Tiro e a tutti i re di Sidone e ai re dell’isola che è al di là del mare,23a Dedan, a Tema, a Buz e a quanti si radono le tempie,24a tutti i re degli Arabi che abitano nel deserto,25a tutti i re di Zimrì, a tutti i re dell’Elam e a tutti i re della Media,26a tutti i re del settentrione, vicini e lontani, agli uni e agli altri e a tutti i regni che sono sulla terra; il re di Sesac berrà dopo di loro.
27«Tu riferirai loro: Dice il Signore degli eserciti, Dio d’Israele: Bevete e inebriatevi, vomitate e cadete senza rialzarvi davanti alla spada che io mando in mezzo a voi.28Se poi rifiuteranno di prendere dalla tua mano la coppa da bere, tu dirai loro: Dice il Signore degli eserciti: Berrete per forza!29Ecco, io comincio a castigare la città che porta il mio nome, e voi pretendete di rimanere impuniti? No, non resterete impuniti, perché io farò venire la spada su tutti gli abitanti della terra. Oracolo del Signore degli eserciti.
30Profetizzerai tutte queste cose e dirai loro:
Il Signore ruggisce dall’alto,
dalla sua santa dimora fa udire la sua voce;
alza il suo ruggito contro la prateria,
manda grida di giubilo come i pigiatori delle uve,
contro tutti gli abitanti della terra.
31Il rumore giunge fino all’estremità della terra,
perché il Signore fa un processo alle nazioni;
chiama in giudizio ogni uomo,
condanna a morte gli empi.
Oracolo del Signore.
32Dice il Signore degli eserciti:
Ecco, la sventura passa
di nazione in nazione,
si alza un grande turbine
dall’estremità della terra».
33In quel giorno i colpiti dal Signore si troveranno da un’estremità all’altra della terra; non saranno rimpianti né raccolti né sepolti, ma diverranno come letame sul suolo.
34Urlate, pastori, gridate,
rotolatevi nella polvere, capi del gregge!
Perché sono giunti i giorni del vostro macello;
stramazzerete come vaso prezioso.
35Non ci sarà rifugio per i pastori
né scampo per i capi del gregge.
36Voci e grida dei pastori,
urla delle guide del gregge,
perché il Signore distrugge il loro pascolo;
37sono devastati i prati tranquilli
a causa dell’ardente ira del Signore.
38Il leone abbandona la sua tana,
la loro terra è diventata una desolazione,
a causa della spada devastatrice
e della sua ira ardente.

Note:

Ger 25,1-13:Questo brano ricapitola il ministero profetico di Geremia dopo la vocazione e annunzia l'imminenza del pericolo caldeo, che conferisce una nuova attualità a tutte le minacce precedenti. Può essere considerato come il sommario che ricapitola (cf. v 13) il rotolo dettato a Baruc da Geremia nel 605 (cf. Ger 36,2), rotolo che venne poi scritto una seconda volta e completato (Ger 36,32 ; cf. l'introduzione ai profeti: Geremia). TM e LXX presentano qui notevoli divergenze. Si segue l'ebraico, eccetto pochi casi.

Ger 25,9:ecco manderò a prendere tutte le tribù del settentrione: BJ con l'ebr. qui aggiunge: «oracolo di Jahve, riguardo a Nabucodònosor re di Babilonia, mio servo». - Nella concezione religiosa della storia comune ai profeti, gli stessi pagani sono al servizio di Dio (cf. Ger 42,9; Is 10,5+).

Ger 25,11:settanta anni: cifra arrotondata della durata dell'esilio, ripresa in Ger 29,10 e, con altra forma, in Ger 27,7 . Il tema si incontra ancora in 2Cr 36,21 e sta alla base di Dn 9 .

Ger 25,13b:Si tratta di una specie di prefazione agli oracoli contro le nazioni (46-51), i più antichi dei quali dovevano far parte del rotolo dettato nel 605. Il greco riporta questi oracoli alla fine del c 25; l'ebraico li colloca alla fine del libro. Anche qui l'ebraico e il greco sono tra loro differenti.

Ger 25,14:ridurranno in schiavitù: conget.; il TM ha: «saranno ridotte in schiavitù».

Ger 25,17:La lista dei popoli minacciati comprende quattro gruppi, nominati qui nello stesso ordine dei cc 46-51: 1. l'Egitto; 2. a ovest, i filistei; 3. a est, Edom, Moab, Ammon; 4. asud-est,Dedan,Tema e Buz. I vv 18-29 hanno ricevuto varie aggiunte a misura che gli oracoli contro le nazioni assumevano l'attuale configurazione: i fenici (cf. Ger 47,4), Elam (cf. Ger 49,34), Babilonia (cf. 50-51). Il v 18 non sembra primitivo: lo stesso si dica delle espressioni: a tutti i re del paese di Uz (v 20), a tutti i re di Zimrì (v 25), il re di Sesàch berrà dopo di essi (v 26).

Ger 25,20:Uz, tra l'Arabia del nord ovest e il paese di Edom (cf. Gen 36,28 Gb 1,1).

Ger 25,22:l'isola che è al di là del mare: Cipro. Le altre colonie fenicie sono forse, sottintese.

Ger 25,23:Dedan, tribù dell'Arabia del nord, ai confini con Edom (cf. Ger 49,8; Is 21,13). - Tema, clan imparentato con Dedan (Is 21,14). - Buz, a nord-ovest della penisola araba, imparentato con Uz (Gen 22,21). - quanti si radono l'estremità delle tempie: sono altri arabi (cf. Ger 9,25).

Ger 25,25:Zimrì, forse Zimkì, che in scrittura criptografica designerebbe l'Elam (dato che questa scrittura è posteriore a Geremia, si tratterebbe di una glossa), a meno che non si debba leggere Gimri, da accostare a Gomer figlio di Iafet (Ger 10,2-3). In quest'ultimo caso si tratterebbe dei cimmeri.

Ger 25,26:Sesàch: forse scrittura criptografica per Babilonia.

Ger 25,30:I vv 30-31, che descrivono il giudizio universale di Dio come Is 66 , sono forse postesilici.

Ger 25,38:Il leone: conget.; il TM ha: «come il leone». - Questo termine può designare Jahve (cf. Is 31,4) o il nemico (Nabucodònosor) pronto a devastare il paese (cf. Ger 2,15). Si potrebbe anche tradurre: «come un leone, abbandonano la propria tana, perché il loro paese...», ma il passaggio dal singolare al plurale non depone a favore di questa interpretazione.