Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 142


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSAGRADA BIBLIA
1 [Ein Weisheitslied Davids, als er in der Höhle war. Ein Gebet.]1 Hino de Davi, quando estava na caverna. Oração. Minha voz lança um grande brado ao Senhor, em alta voz imploro ao Senhor.
2 Mit lauter Stimme schrei ich zum Herrn,
laut flehe ich zum Herrn um Gnade.
2 Ponho diante dele a minha inquietação, eu lhe exponho toda a minha angústia.
3 Ich schütte vor ihm meine Klagen aus,
eröffne ihm meine Not.
3 Na hora em que meu espírito desfalece, vós conheceis o meu caminho. Na senda em que ando, ocultaram-me um laço.
4 Wenn auch mein Geist in mir verzagt,
du kennst meinen Pfad. Auf dem Weg, den ich gehe,
legten sie mir Schlingen.
4 Olho para a direita e vejo: não há ninguém que cuide de mim. Não existe para mim um refúgio, ninguém que se interesse pela minha vida.
5 Ich blicke nach rechts und schaue aus,
doch niemand ist da, der mich beachtet. Mir ist jede Zuflucht genommen,
niemand fragt nach meinem Leben.
5 Eu vos chamo, Senhor, vós sois meu refúgio, meu quinhão na terra dos vivos.
6 Herr, ich schreie zu dir,
ich sage: Meine Zuflucht bist du,
mein Anteil im Land der Lebenden.
6 Atendei ao meu clamor, porque estou numa extrema miséria. Livrai-me daqueles que me perseguem, porque são mais fortes do que eu.
7 Vernimm doch mein Flehen;
denn ich bin arm und elend. Meinen Verfolgern entreiß mich;
sie sind viel stärker als ich.
7 Tirai-me desta prisão, para que possa agradecer ao vosso nome. Os justos virão rodear-me, quando me tiverdes feito este benefício.
8 Führe mich heraus aus dem Kerker,
damit ich deinen Namen preise. Die Gerechten scharen sich um mich,
weil du mir Gutes tust.