Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 110


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELDOUAI-RHEIMS
1 [Ein Psalm Davids.] So spricht der Herr zu meinem Herrn:
Setze dich mir zur Rechten
und ich lege dir deine Feinde als Schemel unter die Füße.
1 The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand: Until I make thy enemies thy footstool.
2 Vom Zion strecke der Herr das Zepter deiner Macht aus:
«Herrsche inmitten deiner Feinde!»
2 The Lord will send forth the sceptre of thy power out of Sion: rule thou in the midst of thy enemies.
3 Dein ist die Herrschaft am Tage deiner Macht
(wenn du erscheinst) in heiligem Schmuck; ich habe dich gezeugt noch vor dem Morgenstern,
wie den Tau in der Frühe.
3 With thee is the principality in the day of thy strength: in the brightness of the saints: from the womb before the day star I begot thee.
4 Der Herr hat geschworen und nie wird's ihn reuen:
«Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks.»
4 The Lord hath sworn, and he will not repent: Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedech.
5 Der Herr steht dir zur Seite;
er zerschmettert Könige am Tage seines Zornes.
5 The Lord at thy right hand hath broken kings in the day of his wrath.
6 Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten,
die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden.
6 He shall judge among nations, he shall fill ruins: he shall crush the heads in the land of the many.
7 Er trinkt aus dem Bach am Weg;
so kann er (von neuem) das Haupt erheben.
7 He shall drink of the torrent in the way: therefore shall he lift up the head.