Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ijob 35


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA TINTORI
1 Dann ergriff Elihu das Wort und sprach:1 Poi Eliu continuò a parlare, e disse:
2 Hältst du das für ein Rechtsverfahren?
Du behauptest bloß: Gerecht bin ich vor Gott.
2 « Ti sembra forse d'averla pensata giusta, quando dicesti: Io son più giusto di Dio?
3 Du sagst: Was nützt es mir,
was habe ich davon, dass ich nicht sündige?
3 Hai detto infatti: Quello che è giusto non ti piace, o qual vantaggio te ne viene se io pecco?
4 Ich will mit Worten dir erwidern
und deinen Freunden auch mit dir.
4 Io dunque risponderò alle tue parole e ai tuoi amici assieme con te.
5 Schau den Himmel an und sieh,
blick zu den Wolken auf hoch über dir!
5 Alza gli occhi al cielo e mira, contempla quella volta come è più alta di te.
6 Wenn du gesündigt hast, was tust du ihm,
sind zahlreich deine Frevel, was schadest du ihm?
6 Se tu pecchi, qual danno gli farai? Anche moltiplicando le tue iniquità, che farai contro di lui?
7 Tust du recht, was gibst du ihm
oder was empfängt er aus deiner Hand?
7 E se operi con giustizia che gli dèi, che riceve egli dalla tua mano?
8 Menschen wie dich trifft dein Frevel,
dein Gerechtsein nur die Menschenkinder.
8 La tua empietà nuocerà ad un uomo simile a te, e la tua giustizia sarà utile al figlio dell'uomo.
9 Sie schreien über der Bedrücker Menge,
rufen um Hilfe unter dem Arm der Großen.
9 Grideranno a motivo della moltitudine degli oppressori, si lamenteranno contro il braccio violento dei tiranni.
10 Doch keiner fragt: Wo ist Gott, mein Schöpfer,
der Loblieder schenkt bei Nacht,
10 Ma nessuno di essi dice: Dov'è Dio che mi ha creato, e ispira durante la notte i cantici?
11 der uns mehr lehrt als die Tiere der Erde
und uns weiser macht als die Vögel des Himmels?
11 Che ci fa sapere più degli animali della terra e ci fa più sapienti degli uccelli del cielo?
12 Dort schreien sie und doch antwortet er nicht
wegen des Übermuts der Bösen.
12 Allora grideranno e non li starà a sentire, a motivo della superbia dei malvagi.
13 Wahrhaftig umsonst, Gott hört es nicht
und der Allmächtige sieht es nicht an.
13 Dunque non invano Dio starà a sentire, e l'Onnipotente considererà la causa di ciascuno.
14 Gar wenn du sagst, du sähest ihn nicht -
das Gericht steht bei ihm, du aber harre auf ihn!
14 Anche quando tu avrai detto: Non ci guarda, esamina te stesso davanti a lui e aspettalo;
15 Jetzt aber, da sein Zorn nicht straft
und er nicht groß des Frevels achtet,
15 perchè non è ora che mette in moto il suo furore, non ora punisce a rigore il delitto.
16 reißt Ijob sinnlos auf den Mund,
macht große Worte im Unverstand.
16 Invano dunque Giobbe apre la bocca e moltiplita senza giudizio le parole ».