Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Ijob 35


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNOVA VULGATA
1 Dann ergriff Elihu das Wort und sprach:1 Igitur Eliu haec rursum locutus est:
2 Hältst du das für ein Rechtsverfahren?
Du behauptest bloß: Gerecht bin ich vor Gott.
2 “ Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio,
ut diceres: “Iustificatio mea coram Deo”?
3 Du sagst: Was nützt es mir,
was habe ich davon, dass ich nicht sündige?
3 Dixisti enim: “Quid ad te?
Vel quid tibi proderit, si ego peccavero?”.
4 Ich will mit Worten dir erwidern
und deinen Freunden auch mit dir.
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis
et amicis tuis tecum.
5 Schau den Himmel an und sieh,
blick zu den Wolken auf hoch über dir!
5 Suspice caelum et intuere
et contemplare nubes quod altiores te sint.
6 Wenn du gesündigt hast, was tust du ihm,
sind zahlreich deine Frevel, was schadest du ihm?
6 Si peccaveris, quid facies ei?
Et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?
7 Tust du recht, was gibst du ihm
oder was empfängt er aus deiner Hand?
7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei?
Aut quid de manu tua accipiet?
8 Menschen wie dich trifft dein Frevel,
dein Gerechtsein nur die Menschenkinder.
8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua,
et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
9 Sie schreien über der Bedrücker Menge,
rufen um Hilfe unter dem Arm der Großen.
9 Propter multitudinem oppressorum clamabunt
et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum,
10 Doch keiner fragt: Wo ist Gott, mein Schöpfer,
der Loblieder schenkt bei Nacht,
10 sed nemo dixit: “Ubi est Deus, qui fecit me,
qui dedit carmina in nocte,
11 der uns mehr lehrt als die Tiere der Erde
und uns weiser macht als die Vögel des Himmels?
11 qui docet nos super iumenta terrae
et super volucres caeli erudit nos?”.
12 Dort schreien sie und doch antwortet er nicht
wegen des Übermuts der Bösen.
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet,
propter superbiam malorum.
13 Wahrhaftig umsonst, Gott hört es nicht
und der Allmächtige sieht es nicht an.
13 Etiam, frustra: non audiet Deus,
et Omnipotens non intuebitur.
14 Gar wenn du sagst, du sähest ihn nicht -
das Gericht steht bei ihm, du aber harre auf ihn!
14 Omnino cum dixeris: “Non considerat”,
iudicium est coram illo, et exspectas eum.
15 Jetzt aber, da sein Zorn nicht straft
und er nicht groß des Frevels achtet,
15 Et nunc cum dicis: “Ira eius poenas non infert,
nec ulciscitur scelus valde”,
16 reißt Ijob sinnlos auf den Mund,
macht große Worte im Unverstand.
16 Iob frustra aperit os suum
et absque scientia verba multiplicat ”.