1 Sero autem post sabbatum, cum illucesceret in primam sabbati, venitMaria Magdalene et altera Maria videre sepulcrum. | 1 ואחרי מוצאי השבת כשהאיר לאחד בשבת באה מרים המגדלית ומרים האחרת לראות את הקבר |
2 Et ecce terrae motus factusest magnus: angelus enim Domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidemet sedebat super eum. | 2 והנה רעש גדול היה כי מלאך יהוה ירד מן השמים ויגש ויגל את האבן מן הפתח וישב עליה |
3 Erat autem aspectus eius sicut fulgur, et vestimentumeius candidum sicut nix. | 3 ויהי מראהו כברק ולבושו לבן כשלג |
4 Prae timore autem eius exterriti sunt custodes etfacti sunt velut mortui. | 4 ומפחדו נבהלו השמרים ויהיו כמתים |
5 Respondens autem angelus dixit mulieribus: “ Nolitetimere vos! Scio enim quod Iesum, qui crucifixus est, quaeritis. | 5 ויען המלאך ויאמר אל הנשים אתן אל תיראן הן ידעתי כי את ישוע הנצלב אתן מבקשות |
6 Non est hic:surrexit enim, sicut dixit. Venite, videte locum, ubi positus erat. | 6 איננו פה כי קם כאשר אמר באנה ראינה את המקום אשר שכב שם האדון |
7 Et citoeuntes dicite discipulis eius: “Surrexit a mortuis et ecce praecedit vos inGalilaeam; ibi eum videbitis”. Ecce dixi vobis ”. | 7 ומהרתן ללכת ואמרתן אל תלמידיו כי קם מן המתים והנה הוא הולך לפניכם הגלילה ושם תראהו הנה אמרתי לכן |
8 Et exeuntes cito demonumento cum timore et magno gaudio cucurrerunt nuntiare discipulis eius.
| 8 ותמהרנה לצאת מן הקבר ביראה ובשמחה גדולה ותרצנה להגיד לתלמידיו |
9 Et ecce Iesus occurrit illis dicens: “ Avete ”. Illae autem accesserunt ettenuerunt pedes eius et adoraverunt eum. | 9 הנה הלכות להגיד לתלמידיו והנה ישוע נקרה אליהן ויאמר שלום לכן ותגשנה ותאחזנה ברגליו ותשתחוין לו |
10 Tunc ait illis Iesus: “ Nolitetimere; ite, nuntiate fratribus meis, ut eant in Galilaeam et ibi me videbunt”.
| 10 ויאמר אליהן ישוע אל תיראן לכנה והגדן לאחי וילכו הגלילה ושם יראוני |
11 Quae cum abiissent, ecce quidam de custodia venerunt in civitatem etnuntiaverunt principibus sacerdotum omnia, quae facta fuerant. | 11 ויהי בלכתן והנה אנשים מן המשמר באו העירה ויגידו לראשי הכהנים את כל הנעשה |
12 Et congregaticum senioribus, consilio accepto, pecuniam copiosam dederunt militibus | 12 ויקהלו עם הזקנים ויתיעצו ויתנו כסף לרב אל אנשי הצבא לאמר |
13 dicentes: “ Dicite: “Discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum, nobisdormientibus”. | 13 אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים |
14 Et si hoc auditum fuerit a praeside, nos suadebimus ei etsecuros vos faciemus ”. | 14 ואם ישמע הדבר לפני ההגמון אנחנו נפיסהו והייתם בלי פחד |
15 At illi, accepta pecunia, fecerunt, sicut erantdocti. Et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos usque in hodiernum diem.
| 15 ויקחו את הכסף ויעשו כאשר למדו ותצא השמועה הזאת בין היהודים עד היום הזה |
16 Undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam, in montem ubi constitueratillis Iesus, | 16 ועשתי עשר התלמידים הלכו הגלילה אל ההר אשר צום ישוע |
17 et videntes eum adoraverunt; quidam autem dubitaverunt. | 17 ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם |
18 Etaccedens Iesus locutus est eis dicens: “ Data est mihi omnis potestas in caeloet in terra. | 18 ויגש ישוע וידבר אליהם לאמר נתן לי כל שלטן בשמים ובארץ |
19 Euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nominePatris et Filii et Spiritus Sancti, | 19 לכו ועשו לתלמידים את כל הגוים וטבלתם אתם לשם האב והבן ורוח הקדש |
20 docentes eos servare omnia, quaecumquemandavi vobis. Et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationemsaeculi ”.
| 20 ולמדתם אתם לשמר את כל אשר צויתי אתכם והנה אנכי אתכם כל הימים עד קץ העולם אמן |