Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
NOVA VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Porro filiis Aaron hae partiones erant.
Filii Aaron: Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar.
1 - Ecco le classi in cui erano divisi i figliuoli di Aronne. I figli di Aronne: Nadab, Abiu, Eleazar e Itamar.
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis; sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar.
2 Nadab e Abiu morirono prima del loro padre, senza figli, e Eleazar e Itamar esercitarono il sacerdozio.
3 Et divisit eos David cum Sadoc de filiis Eleazari et cum Achimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.3 Davide divise i figli di Aronne, cioè Sadoc dei figli di Eleazar e Achimelec dei figli di Itamar secondo le loro classi e uffici.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar secundum capita virorum quam filii Ithamar; divisit igitur eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim, et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.4 Si trovò che erano assai più i figli di Eleazar nei loro capi che non i figli di Itamar, perciò ai figli di Eleazar assegnò principi per sedici famiglie e ai figli di Itamar ne assegnò otto per le loro famiglie e le loro case.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus; erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.5 E divise poi secondo la sorte le famiglie, poichè c'erano dei principi del santuario e dei principi di Dio tanto tra i figli di Eleazar quanto tra i figli di Itamar.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Achimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum: unam familiam pro Eleazar et unam pro Ithamar.
6 Il levita Semeia figlio di Natanael, scriba della tribù di Levi, li enumerò dinanzi al re, ai principi e al sacerdote Sadoc e ad Achimelec figlio di Abiatar e dinanzi ai principi delle famiglie sacerdotali e levitiche. Una casa che aveva la preminenza sulle altre fu quella di Eleazar e la seconda casa che aveva sotto di sè le altre fu quella di Itamar.
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedaiae,7 La prima sorte toccò a Joiarib, la seconda a Jedei,
8 tertia Harim, quarta Seorim,8 la terza ad Arim, la quarta a Seorim,
9 quinta Melchia, sexta Miamin,9 la quinta a Melchia, la sesta a Maiman,
10 septima Accos, octava Abia,10 la settima ad Accos, l'ottava ad Abia,
11 nona Iesua, decima Sechenia,11 la nona a Jesua, la decima a Sechenia,
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim,12 la undecima a Eliasib, la dodicesima a Jacim,
13 tertia decima Hoppha, quarta decima Isbaab,13 la tredicesima a Offa, la quattordicesima a Isbaab,
14 quinta decima Belga, sexta decima Emmer,14 la quindicesima a Belga, la sedicesima a Emmer,
15 septima decima Hezir, octava decima Aphses,15 la diciassettesima a Ezir, la diciottesima ad Afes,
16 nona decima Phethahia, vicesima Hezechiel,16 la decimanona a Feteia, la ventesima a Ezechiel,
17 vicesima prima Iachin, vicesima secunda Gamul,17 la ventunesima a Jachin, la ventesima seconda a Gamul,
18 vicesima tertia Dalaiau, vicesima quarta Maaziau.
18 la ventitreesima a Dalaiau, la ventiquattresima a Maaziau.
19 Hae vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut praecepit Dominus, Deus Israel.
19 Così essi vennero classificati secondo i loro ministeri, perchè entrassero nella casa del Signore e si conformassero al loro rito sotto la mano di Aronne loro padre e secondo gli ordini imposti dal Signore Dio d'Israele.
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant: de filiis Amram Subael et de filiis Subael Iehedeia.20 Gli altri capi dei leviti che rimanevano furono: dei figli di Amram, Subael; e dei figli di Subael, Jeedeia.
21 De filiis quoque Rohobiae princeps Iesias.21 Dei figli di Roobia fu principe Jesia;
22 De Isaaritis vero Salomoth; de filiis Salomoth Iahath.22 poi Isaari figlio di Salemot e il figlio di Salemot Jaat;
23 De Hebronitis: Ieriau, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaam quartus.23 figli di costui furono Jeriau il primo, Amaria il secondo, Jaaziel il terzo, Jecmaan il quarto.
24 Filius Oziel Micha; de filiis Micha Samir;24 Figlio di Oziel fu Mica; figlio di Mica Samir;
25 frater Micha Iesia; de filiis Iesiae Zacharias.25 fratello di Mica fu Jesia; figlio di Jesia fu Zaccaria.
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filii eius: Iaziau et Bani.26 I figli di Merari: Mooli e Musi. Il figlio di Oziau: Benno.
27 Filius Merari: de Iaziau filio suo Soam et Zacchur et Hebri.27 Furono figli ancora di Merari: Oziau, Soam, Zacur ed Ebri.
28 Porro de Moholi filius Eleazar, qui non habebat liberos.28 Figlio di Mooli fu Eleazar che non avea figli.
29 Filius vero Cis Ierameel;29 Figlio di Cis fu Jerameel.
30 filii Musi: Moholi, Eder et Ierimoth.
Isti filii Levi secundum familias suas.
30 Figli di Musi: Mooli, Eder e Jerimot. Costoro furono figliuoli di Levi secondo le case delle loro famiglie.
31 Ipsi quoque miserunt sortes sicut fratres sui, filii Aaron coram David rege et Sadoc et Achimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores; omnes sors aequaliter dividebat.
31 Anch'essi come i loro fratelli, figli di Aronne, furono estratti a sorte dinanzi al re Davide, a Sadoc e Achimelec e ai principi delle famiglie sacerdotali e levitiche sia maggiori che minori, poichè tutti avevano i loro uffici fissati ugualmente dalla sorte.