Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
NOVA VULGATAJERUSALEM
1 Porro filiis Aaron hae partiones erant.
Filii Aaron: Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar.
1 Classes des fils d'Aaron: fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Itamar.
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis; sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar.
2 Nadab et Abihu moururent en présence de leur père sans laisser de fils, et c'est Eléazar etItamar qui devinrent prêtres.
3 Et divisit eos David cum Sadoc de filiis Eleazari et cum Achimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.3 David les répartit en classes, ainsi que Sadoq, l'un des fils d'Eléazar, et Ahimélek, l'un desfils d'Itamar, et les recensa selon leurs services.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar secundum capita virorum quam filii Ithamar; divisit igitur eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim, et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.4 Les fils d'Eléazar se trouvèrent avoir plus de chefs de preux que les fils d'Itamar; on formaseize classes avec les chefs de famille des fils d'Eléazar et huit avec les chefs de famille des fils d'Itamar.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus; erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.5 On les répartit au sort, les uns comme les autres; il y eut des officiers consacrés, des officiersde Dieu, parmi les fils d'Eléazar comme parmi les fils d'Itamar.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Achimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum: unam familiam pro Eleazar et unam pro Ithamar.
6 L'un des lévites, le scribe Shemaya, fils de Netanéel, les inscrivit en présence du roi, desofficiers, du prêtre Sadoq, d'Ahimélek fils d'Ebyatar, des chefs de familles sacerdotales et lévitiques; on tiraitune fois au sort pour chaque famille des fils d'Eléazar, toutes les deux fois pour les fils d'Itamar.
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedaiae,7 Yehoyarib fut le premier sur qui tomba le sort, Yedaya le second,
8 tertia Harim, quarta Seorim,8 Harim le troisième, Séorim le quatrième,
9 quinta Melchia, sexta Miamin,9 Malkiyya le cinquième, Miyyamîn le sixième,
10 septima Accos, octava Abia,10 Haqqoç le septième, Abiyya le huitième,
11 nona Iesua, decima Sechenia,11 Yéshua le neuvième, Shekanyahu le dixième,
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim,12 Elyashib le onzième, Yaqim le douzième,
13 tertia decima Hoppha, quarta decima Isbaab,13 Huppa le treizième, Ishbaal le quatorzième,
14 quinta decima Belga, sexta decima Emmer,14 Bilga le quinzième, Immer le seizième,
15 septima decima Hezir, octava decima Aphses,15 Hézir le dix-septième, Happiçèç le dix-huitième,
16 nona decima Phethahia, vicesima Hezechiel,16 Petahya le dix-neuvième, Yehèzqel le vingtième,
17 vicesima prima Iachin, vicesima secunda Gamul,17 Yakîn le vingt et unième, Gamul le vingt-deuxième,
18 vicesima tertia Dalaiau, vicesima quarta Maaziau.
18 Delayahu le vingt-troisième, Maazyahu le vingt-quatrième.
19 Hae vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut praecepit Dominus, Deus Israel.
19 Tels sont ceux qui furent recensés selon leur service, pour entrer dans le Temple de Yahvé,conformément à leur règle, règle transmise par Aaron, leur père, comme le lui avait prescrit Yahvé, Dieud'Israël.
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant: de filiis Amram Subael et de filiis Subael Iehedeia.20 Quant aux autres fils de Lévi: Pour les fils de Amram: Shubaël. Pour les fils de Shubaël,Yèhdeyahu.
21 De filiis quoque Rohobiae princeps Iesias.21 Pour Rehabyahu, pour les fils de Rehabyahu, l'aîné Yishshiyya.
22 De Isaaritis vero Salomoth; de filiis Salomoth Iahath.22 Pour les Yiçharites, Shelomot; pour les fils de Shelomot, Yahat.
23 De Hebronitis: Ieriau, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaam quartus.23 Fils de Hébrôn: Yeriyya le premier, Amaryahu le second, Yahaziel le troisième, Yeqaméamle quatrième.
24 Filius Oziel Micha; de filiis Micha Samir;24 Fils de Uzziel: Mika; pour les fils de Mika, Shamir;
25 frater Micha Iesia; de filiis Iesiae Zacharias.25 frère de Mika, Yishshiyya; pour les fils de Yishshiyya, Zekaryahu.
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filii eius: Iaziau et Bani.26 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Fils de Yaaziyyahu, son fils;
27 Filius Merari: de Iaziau filio suo Soam et Zacchur et Hebri.27 fils de Merari: pour Yaaziyyahu son fils: Shoham, Zakkur et Ibri;
28 Porro de Moholi filius Eleazar, qui non habebat liberos.28 pour Mahli, Eléazar qui n'eut pas de fils;
29 Filius vero Cis Ierameel;29 pour Qish: fils de Qish, Yerahméel.
30 filii Musi: Moholi, Eder et Ierimoth.
Isti filii Levi secundum familias suas.
30 Fils de Mushi: Mahli, Eder, Yerimot. Tels furent les fils de Lévi, répartis par familles.
31 Ipsi quoque miserunt sortes sicut fratres sui, filii Aaron coram David rege et Sadoc et Achimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores; omnes sors aequaliter dividebat.
31 Comme les fils d'Aaron, leurs frères, ils tirèrent au sort en présence du roi David, de Sadoq,d'Ahimélek, et des chefs de familles sacerdotales et lévitiques, les premières familles comme les plus petites.