Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 38


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 ויען יהוה את איוב מן הסערה ויאמר1 Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit :
2 מי זה מחשיך עצה במלין בלי דעת2 Quis est iste involvens sententias
sermonibus imperitis ?
3 אזר נא כגבר חלציך ואשאלך והודיעני3 Accinge sicut vir lumbos tuos :
interrogabo te, et responde mihi.
4 איפה היית ביסדי ארץ הגד אם ידעת בינה4 Ubi eras quando ponebam fundamenta terræ ?
indica mihi, si habes intelligentiam.
5 מי שם ממדיה כי תדע או מי נטה עליה קו5 Quis posuit mensuras ejus, si nosti ?
vel quis tetendit super eam lineam ?
6 על מה אדניה הטבעו או מי ירה אבן פנתה6 Super quo bases illius solidatæ sunt ?
aut quis demisit lapidem angularem ejus,
7 ברן יחד כוכבי בקר ויריעו כל בני אלהים7 cum me laudarent simul astra matutina,
et jubilarent omnes filii Dei ?
8 ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא8 Quis conclusit ostiis mare,
quando erumpebat quasi de vulva procedens ;
9 בשומי ענן לבשו וערפל חתלתו9 cum ponerem nubem vestimentum ejus,
et caligine illud quasi pannis infantiæ obvolverem ?
10 ואשבר עליו חקי ואשים בריח ודלתים10 Circumdedi illud terminis meis,
et posui vectem et ostia,
11 ואמר עד פה תבוא ולא תסיף ופא ישית בגאון גליך11 et dixi : Usque huc venies, et non procedes amplius,
et hic confringes tumentes fluctus tuos.
12 המימיך צוית בקר ידעתה שחר מקמו12 Numquid post ortum tuum præcepisti diluculo,
et ostendisti auroræ locum suum ?
13 לאחז בכנפות הארץ וינערו רשעים ממנה13 Et tenuisti concutiens extrema terræ,
et excussisti impios ex ea ?
14 תתהפך כחמר חותם ויתיצבו כמו לבוש14 Restituetur ut lutum signaculum,
et stabit sicut vestimentum :
15 וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר15 auferetur ab impiis lux sua,
et brachium excelsum confringetur.
16 הבאת עד נבכי ים ובחקר תהום התהלכת16 Numquid ingressus es profunda maris,
et in novissimis abyssi deambulasti ?
17 הנגלו לך שערי מות ושערי צלמות תראה17 Numquid apertæ sunt tibi portæ mortis,
et ostia tenebrosa vidisti ?
18 התבננת עד רחבי ארץ הגד אם ידעת כלה18 Numquid considerasti latitudinem terræ ?
indica mihi, si nosti, omnia :
19 אי זה הדרך ישכן אור וחשך אי זה מקמו19 in qua via lux habitet,
et tenebrarum quis locus sit :
20 כי תקחנו אל גבולו וכי תבין נתיבות ביתו20 ut ducas unumquodque ad terminos suos,
et intelligas semitas domus ejus.
21 ידעת כי אז תולד ומספר ימיך רבים21 Sciebas tunc quod nasciturus esses,
et numerum dierum tuorum noveras ?
22 הבאת אל אצרות שלג ואצרות ברד תראה22 Numquid ingressus es thesauros nivis,
aut thesauros grandinis aspexisti,
23 אשר חשכתי לעת צר ליום קרב ומלחמה23 quæ præparavi in tempus hostis,
in diem pugnæ et belli ?
24 אי זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי ארץ24 Per quam viam spargitur lux,
dividitur æstus super terram ?
25 מי פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות25 Quis dedit vehementissimo imbri cursum,
et viam sonantis tonitrui,
26 להמטיר על ארץ לא איש מדבר לא אדם בו26 ut plueret super terram absque homine in deserto,
ubi nullus mortalium commoratur ;
27 להשביע שאה ומשאה ולהצמיח מצא דשא27 ut impleret inviam et desolatam,
et produceret herbas virentes ?
28 היש למטר אב או מי הוליד אגלי טל28 Quis est pluviæ pater ?
vel quis genuit stillas roris ?
29 מבטן מי יצא הקרח וכפר שמים מי ילדו29 De cujus utero egressa est glacies ?
et gelu de cælo quis genuit ?
30 כאבן מים יתחבאו ופני תהום יתלכדו30 In similitudinem lapidis aquæ durantur,
et superficies abyssi constringitur.
31 התקשר מעדנות כימה או משכות כסיל תפתח31 Numquid conjungere valebis micantes stellas Pleiadas,
aut gyrum Arcturi poteris dissipare ?
32 התציא מזרות בעתו ועיש על בניה תנחם32 Numquid producis luciferum in tempore suo,
et vesperum super filios terræ consurgere facis ?
33 הידעת חקות שמים אם תשים משטרו בארץ33 Numquid nosti ordinem cæli,
et pones rationem ejus in terra ?
34 התרים לעב קולך ושפעת מים תכסך34 Numquid elevabis in nebula vocem tuam,
et impetus aquarum operiet te ?
35 התשלח ברקים וילכו ויאמרו לך הננו35 Numquid mittes fulgura, et ibunt,
et revertentia dicent tibi : Adsumus ?
36 מי שת בטחות חכמה או מי נתן לשכוי בינה36 Quis posuit in visceribus hominis sapientiam ?
vel quis dedit gallo intelligentiam ?
37 מי יספר שחקים בחכמה ונבלי שמים מי ישכיב37 Quis enarrabit cælorum rationem ?
et concentum cæli quis dormire faciet ?
38 בצקת עפר למוצק ורגבים ידבקו38 Quando fundebatur pulvis in terra,
et glebæ compingebantur ?
39 התצוד ללביא טרף וחית כפירים תמלא39 Numquid capies leænæ prædam,
et animam catulorum ejus implebis,
40 כי ישחו במעונות ישבו בסכה למו ארב40 quando cubant in antris,
et in specubus insidiantur ?
41 מי יכין לערב צידו כי ילדו אל אל ישועו יתעו לבלי אכל41 Quis præparat corvo escam suam,
quando pulli ejus clamant ad Deum,
vagantes, eo quod non habeant cibos ?