1 Israele era allora in Settim, e prevaricò il popolo colle figlie di Moab, | 1 Israel se estableció en Sittim. Y el pueblo se puso a fornicar con las hijas de Moab. |
2 Le quali gl'invitarono a' loro sacrifizii, e quelli mangiarono, e adorarono gli dei diquelle. | 2 Estas invitaron al pueblo a los sacrificios de sus dioses, y el pueblo comió y se postró ante sus dioses. |
3 E Israele si consacrò a Beelphegor: e il Signore sdegnato | 3 Israel se adhirió así al Baal de Peor, y se encendió la ira de Yahveh contra Israel. |
4 Disse a Mosè: Prendi teco tutti i principi del popolo, e attacca coloro alle forche in pienogiorno, affinché il mio furore si ritiri indietro da Israele. | 4 Dijo Yahveh a Moisés: «Toma a todos los jefes del pueblo y empálalos en honor de Yahveh, cara al sol; así cederá el furor de la cólera de Yahveh contra Israel.» |
5 E Mosè disse a' giudici d'Israele: Uccida ciascuno i suoi vicini, che si sono consacrati aBeelphegor. | 5 Dijo Moisés a los jueces de Israel: «Matad cada uno a los vuestros que se hayan adherido a Baal de Peor.» |
6 Quand'ecco uno dei figliuoli d'Israele, veggendolo i suoi fratelli, entrò dov'era unameretrice di Madian sugli occhi di Mosè, e di tutto il popolo, che piangevano dinanzi allaporta del tabernacolo. | 6 Sucedió que un hombre, un israelita, vino y presentó ante sus hermanos a la madianita, a los mismos ojos de Moisés y de toda la comunidad de los israelitas, que estaban llorando a la entrada de la Tienda del Encuentro. |
7 La qual cosa avendo veduta Phinees figliuolo di Eleazaro figliuolo di Aronne sommosacerdote, si alzò di mezzo al popolo, e preso un pugnale, | 7 Al verlos Pinjás, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de entre la comunidad, lanza en mano, |
8 Andò dietro a quell'Israelita nel postribolo, e li trafisse ambedue, l'uomo e la donna,nelle parti, che vergogna cela: e il flagello, che infieriva sopra i figliuoli d'Israele,cessò: | 8 entró tras el hombre a la alcoba y los atravesó a los dos, al israelita y a la mujer, por el bajo vientre. Y se detuvo la plaga que azotaba a los israelitas. |
9 E vi rimaser morti ventiquattro mila uomini. | 9 Los muertos por la plaga fueron 24.000. |
10 E il Signore disse a Mosè: | 10 Yahveh habló a Moisés y le dijo: |
11 Phinees figliuolo di Eleazaro figliuolo di Aronne sommo sacerdote ha rimossa l'ira mia da'figliuoli d'Israele; perché egli si è investito del mio zelo contro di essi, affinché iostesso col zelo mio non isterminassi i figliuoli d'Israele: | 11 «Pinjás, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, ha aplacado mi furor contra los israelitas, porque él ha sido, de entre vosotros, el que ha sentido celo por mí; por eso no he acabado con los israelitas a impulso de mis celos. |
12 Per questo tu gli dirai, che io già gli do la pace di mia alleanza: | 12 Por eso digo: Le concedo a él mi alianza de paz. |
13 E per lui, e per la sua discendenza eterno sarà il patto del sacerdozio, perché ha avutozelo pel Dio suo, ed ha espiata la scelleraggine de' figliuoli d'Israele. | 13 Habrá para él y para su descendencia después de él una alianza de sacerdocio perpetuo. En recompensa de haber sentido celo por su Dios, celebrará el rito de expiación sobre los israelitas.» |
14 L'uomo Israelita che fu ucciso colla donna di Madian, avea nome Zambri figliuolo di Salu,capo di una famiglia della tribù di Simeon. | 14 El israelita herido, el que fue herido con la madianita, se llamaba Zimri, hijo de Salú, principal de una casa paterna de Simeón. |
15 Quanto poi alla donna di Madian, che fu uccisa insieme, ella chiamavasi Cozbi figliuola diSur principe nobilissimo de' Madianiti. | 15 Y la mujer herida, la madianita, se llamaba Kozbí, hija de Sur. Este era jefe de su clan, de una casa paterna de Madián. |
16 E il Signore parlò a Mosè, e disse: | 16 Habló Yahveh a Moisés y le dijo: |
17 Fate che i Madianiti vi provino nemici, e assaliteli, | 17 «Atacad a los madianitas y batidlos, |
18 Perocché eglino ancora hanno trattato voi da nimici, e vi hanno ingannati colle loro fraudiper mezzo dell'idolo Phogor, e di Cozbi figliuola del principe di Madian loro sorella, chefu uccisa il dì del flagello a causa del sacrilegio di Phogor. | 18 porque ellos os han atacado a vosotros engañándoos con sus malas artes, con lo de Peor, y con lo de su hermana Kozbí, hija de un príncipe de Madián, la que fue herida el día de la plaga que hubo por lo de Peor.» |
| 19 Después de la plaga, |