Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Qoelet 10


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Le mosche morte nell'unguento ne guastano la soavità. Val più la piccola stoltezza a tempo, che la saggezza e la gloria.1 الذباب الميت ينتن ويخمر طيب العطّار. جهالة قليلة اثقل من الحكمة ومن الكرامة.
2 Il cuore del saggio va a destra: il cuor dello stolto a sinistra.2 قلب الحكيم عن يمينه وقلب الجاهل عن يساره.
3 E di più lo stolto facendo sua strada, sendo egli privo di senno, tutti gli altri giudica stolti.3 ايضا اذا مشى الجاهل في الطريق ينقص فهمه ويقول لكل واحد انه جاهل
4 Se lo spirito del potente si muove contro di te, non abbandonare il tuo posto: perocché la curazione toglierà grandissimi peccati.4 ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة.
5 V'ha un disordine, che io ho veduto sotto del sole come derivante da errore del principe.5 يوجد شر رأيته تحت الشمس كسهو صادر من قبل المتسلط.
6 Uno stolto è messo in altissima dignità, e que' che son ricchi, si stanno a basso.6 الجهالة جعلت في معالي كثيرة والاغنياء يجلسون في السافل.
7 Vidi degli schiavi a cavallo, e de'principi, che camminavano a piedi, come gli schiavi.7 قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد.
8 Chi scava la fossa, vi caderà dentro; e chi rompe la siepe, sarà morso dalla serpe.8 من يحفر هوة يقع فيها ومن ينقض جدارا تلدغه حية.
9 Chi smuove le pietre ne resterà offeso; e chi fende le legna si farà del male.9 من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه.
10 Se il ferro è diventato ottuso, e non è come prima, ma ha perduto il taglio, si affila' con molta fatica: (così) la sapienza va dietro all'industria.10 ان كلّ الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح.
11 Il detrattore occulto non è dameno di una serpe, che morde senza romore.11 ان لدغت الحية بلا رقية فلا منفعة للراقي.
12 Le parole della bocca di un sapiente hanno grazia; le labbra dello stolto sono la sua rovina.12 كلمات فم الحكيم نعمة وشفتا الجاهل تبتلعانه.
13 Il principio delle parole di lui è stoltezza, e la fine de' suoi discorsi è gravissimo errore.13 ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء.
14 Lo stolto ciancia molto. Quest'uomo non sa quel, che fu prima di lui; e quello sia per esser dopo di lui, chi potrà mai insegnarlo?14 والجاهل يكثر الكلام. لا يعلم انسان ما يكون وماذا يصير بعده من يخبره.
15 Le fatiche degli stolti saranno il loro tormento, perch'ei non sanno la strada per andare alla città.15 تعب الجهلاء يعييهم لانه لا يعلم كيف يذهب الى المدينة
16 Guai a te, o terra, che hai per re un fanciullo: ed ove i prìncipi mangiano di buon mattino.16 ويل لك ايتها الارض اذا كان ملكك ولدا ورؤساؤك ياكلون في الصباح.
17 Beata la terra, che ha un re nobile,e della quale i prìncipi mangiano al tempo usato per ristorarsi, non per gozzovigliare.17 طوبى لك ايتها الارض اذا كان ملكك ابن شرفاء ورؤساؤك يأكلون في الوقت للقوة لا للسكر
18 Per la pigrizia, e per la infingardaggine delle mani (del padrone), il palco della casa darà giù, e vi pioverà dentro.18 بالكسل الكثير يهبط السقف وبتدلي اليدين يكف البيت.
19 Il pane, e il vino usano per riso vivendo per crapolare: e tutto ubbidisce al denaro.19 للضحك يعملون وليمة والخمر تفرح العيش اما الفضة فتحصّل الكل.
20 Non parlar male del re col tuo pensiero: e non criticare il ricco nel secreto della tua camera, perché gli uccelli dell'aria porteranno la tua parola, e i volatili riferiranno i tuoi sentimenti.20 لا تسبّ الملك ولا في فكرك. ولا تسبّ الغني في مضجعك. لان طير السماء ينقل الصوت وذو الجناح يخبر بالامر