Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 16


font
BIBBIA MARTINIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Portarono adunque l'arca di Dio, e la collocarono in mezzo al tabernacolo eretto da Davidde, e offersero olocausti, e ostie pacifiche dinanzi Dio.1 Luego introdujeron el Arca de Dios y la colocaron en medio de la Carpa que David había hecho levantar para ella, y ofrecieron delante de Dios holocaustos y sacrificios de comunión.
2 E quando Davidde ebbe finito di offerire gli olocausti, e le ostie pacifiche, benedisse il popolo nel nome del Signore.2 Cuando David terminó de ofrecer los holocaustos y los sacrificios de comunión, bendijo al pueblo en nombre del Señor,
3 E distribuì a tutti, uomini, e donne, una porzione di pane, e un pezzo di carne di bue arrostita, e della farina fritta coll'olio.3 y distribuyó entre todos los israelitas, hombres y mujeres, una porción de pan, un pastel de dátiles y uno de pasas de uva.
4 E pose in istazione dinanzi all'arca del Signore un numero di Leviti, i quali esercitassero il lor ministero, e facessero commemorazione delle opere di lui, e glorificassero, e laudassero il Signore Dio d'Israele.4 David puso de servicio delante del Arca del Señor a algunos levitas, para conmemorar, celebrar y glorificar al Señor, el Dios de Israel.
5 Asaph il primo, e dopo di lui Zacharia; e poi Jahiel, e Semiramoth, e Jehiel, e Mathathia, ed Eliab, e Banaia, e Obededom: Jehiel per sonare i salteri, e le lire: e Asaph per sonare i cimbali:5 Asaf era el jefe; Zacarías, el segundo; y además, Uziel, Semiramot, Iejiel, Matitías, Eliab, Benaías, Obededom y Ieiel, con instrumentos musicales, arpas y cítaras. Asaf hacía sonar los címbalos.
6 E Banaia, e Jaziel sacerdoti per sonare in ogni tempo la tromba dinanzi all'arca del testamento del Signore.6 Los sacerdotes Benaías y Iajaziel tocaban ininterrumpidamente las trompetas delante del Arca de la Alianza de Dios.
7 In quel giorno David fece Asaph primo cantore per lodare il Signore, e con lui i suoi fratelli.7 Aquel día David dispuso por primera vez que el Señor fuera alabado por Asaf y sus hermanos de esta manera:
8 Date lode al Signore, e invocate il suo nome: annunziate le opere di lui alle genti.8 «¡Den gracias al Señor, invoquen su Nombre, hagan conocer entre los pueblos sus proezas;
9 Cantate le lodi di lui al suono degli stromenti: e raccontate tutte le sue meraviglie.9 canten al Señor con instrumentos musicales, pregonen todas sus maravillas!
10 Laudate il santo nome di lui: il cuore di que', che cercano il Signore, sia nell'allegrezza.10 ¡Gloríense en su santo Nombre, alégrense los que buscan al Señor!
11 Cercate il Signore, e la sua virtù: cercate mai sempre la sua presenza.11 ¡Recurran al Señor y a su poder, busquen constantemente su rostro;
12 Ricordatevi delle meraviglie operate da lui: de' suoi prodigi, e de' giudizi, ch'ei pronunziò di sua bocca.12 recuerden las maravillas que él obró, sus portentos y los juicios de su boca!
13 Figliuoli d'Israele suo servo: figliuoli di Giacobbe suo favorito.13 Descendientes de Israel, su servidor, hijos de Jacob, su elegido:
14 Egli è il Signore Dio nostro: egli fa giudizio di tutta quanta la terra.14 el Señor es nuestro Dios, en toda la tierra rigen sus decretos.
15 Ricordatevi eternamente del suo patto: della parola intimata da lui per mille generazioni.15 El se acuerda eternamente de su alianza, de la palabra que dio por mil generaciones,
16 (Della parola) stipulata da lui con Abramo: del giuramento fatto da lui a Isacco.16 del pacto que selló con Abraham, del juramento que hizo a Isaac:
17 Egli lo stabilì qual legge per Giacobbe, e come patto eterno per Israele,17 él lo confirmó como norma para Jacob, como alianza eterna para Israel,
18 Dicendo: Io ti darò la terra di Chanaan, che sarà vostro retaggio.18 cuando dijo: «Yo te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria de todos ustedes».
19 Mentre eglino eran pochi di numero, piccolini, e in essa stranieri.19 Cuando formaban un grupo muy pequeño y eran extranjeros en aquellas regiones;
20 E andavan pellegrinando d'unin altra nazione, e da un regno ad un'altro popolo.20 cuando iban de nación en nación y pasaban de un reino a otro pueblo,
21 Ei non permise, che alcuno gl'inquietasse, e per causa loro punì dei re.21 no toleró que nadie los oprimiera, y castigó a reyes, por amor a ellos:
22 Non toccate gli unti miei: e nonfate torto a' miei profeti.22 «No toquen a mis ungidos ni maltraten a mis profetas».
23 Canta, o terra, per ogni parte laude al Signore: annunziate ogni giorno la sua salute.23 Cante al Señor toda la tierra, día tras día, proclamen su victoria.
24 Notificate la sua gloria alle genti e a tutti i popoli le sue meraviglie;24 Anuncien su gloria entre las naciones, y sus maravillas entre los pueblos.
25 Perocché grande egli è il Signore, e degno infinitamente di lode: ed egli è da temersi sopra tutti gli dei.25 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses.
26 Conciossiachè tutti gli dei dellegenti son simolacri: ma il Signore creò il cielo.26 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia, pero el Señor hizo el cielo;
27 Egli è attorniato di gloria, e di grandezza: la fortezza, e il gaudio si trova nel luogo, dov'ei risiede.27 en su presencia hay esplendor y majestad, en su Santuario, poder y alegría.
28 Offerite al Signore, o famiglie delle nazioni, offerite al Signore la gloria, e l'impero.28 Aclamen al Señor, familias de los pueblos, aclamen la gloria y el poder del Señor;
29 Offerite al Signore la gloria, che è dovuta al suo nome: presentategli sagrifizi, e venite al suo cospetto, e adorate il Signore nel magnifico suo Santuario.29 aclamen la gloria del nombre del Señor, preséntense ante él, trayendo una ofrenda.
30 Alla presenza di lui si ponga in moto tutta la terra: perchè egli diede all'universo stabili fondamenti.30 ¡Que toda la tierra tiemble ante él! El mundo está firmemente establecido: ¡no se moverá jamás!
31 Siano in letizia i cieli, ed esulti la terra: ridicasi tralle nazioni: Il Signore è venuto nel suo reame.31 Alégrese el cielo y exulte la tierra, digan entre las naciones: «¡El Señor reina!».
32 Romoreggi il mare, e tutte le cose, ch'egli contiene: esultino le campagne, e ciò, che in esse si trova.32 Resuene el mar y todo lo que hay en él, regocíjese el campo con todos sus frutos.
33 Allor sarà, che le piante della foresta intuoneranno laude dinanzi al Signore: perchè egli è venuto a giudicare la terra.33 Griten de gozo los árboles del bosque, griten de gozo delante del Señor, porque él viene a gobernar la tierra.
34 Date gloria al Signore, perchè egli è buono; perchè la misericordia di lui è in eterno.34 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor!
35 E dite: Salvaci, o Dio Salvator nostro, e insieme raccoglici, di mezzo traendoci delle nazioni, affinchè diamo gloria al santo tuo nome, ed esultiamo cantando i tuoi inni.35 Díganle: «¡Sálvanos, Dios de nuestra salvación! Congréganos y líbranos de las naciones, para que demos gracias a tu santo Nombre y nos gloriemos en tu alabanza».
36 Benedetto il Signore Dio d'Israele dall'eternità fino all'eternità: e tutto il popolo dica: Amen; e canti inno al Signore.36 ¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, desde siempre y para siempre!». Y todo el pueblo respondió: «¡Amén!». «¡Alabanza al Señor!».
37 Davidde adunque lasciò ivi dinanzi all'arca del testamento del Signore Asaph, e i suoi fratelli, perchè adempissero di continuo il lor ministero dinanzi all'arca di per di, secondo il lor turno.37 David dejó delante del Arca de la Alianza del Señor a Asaf y a sus hermanos, para que prestaran servicio permanentemente delante del Arca, según el ritual de cada día;
38 Obededom poi, e i suoi fratelli (in numero di sessantotto), e Obededom tagliuolo d'Idithun, e Hosa li fece portinai.38 también dejó a Obededom y a sus sesenta y ocho hermanos. Obededom, hijo de Iedutún, y Josá eran porteros.
39 E pose Sadoc Sacerdote, e i sacerdoti suoi fratelli al servigio del tabernacolo del Signore, che era nel luogo eccelso di Gabaon,39 Al sacerdote Sadoc y a sus hermanos, los sacerdotes, los puso delante de la Morada del Señor, en el lugar alto de Gabaón,
40 Affinchè offerissero continuamente, mattina, e sera, olocausti sopra l'altare degli olocausti, eseguendo appuntino tutto quello, che sta scritto nella legge del Signore prescritta ad Israele;40 para que ofrecieran constantemente sacrificios al Señor en el altar de los holocaustos, por la mañana y por la tarde, según lo que está escrito en la Ley que el Señor dio a Israel.
41 E dopo lui Heman, e Idithun, e gli altri, che erano stati scelti, e notati pe' loro nomi a cantar laude al Signore, la misericordia del quale è eterna.41 Con ellos estaban Hemán, Iedutún y los demás que habían sido elegidos nominalmente para celebrar al Señor: «¡Porque es eterno su amor!».
42 E lo stesso Heman, e Idithun sonavano la tromba, e toccavano i cimbali, e tutti i musicali strumenti, cantando inni al Signore. I figliuoli poi d'Idithun li fece portinaj.42 Hemán y Iedutún tenían consigo trompetas, címbalos e instrumentos musicales para acompañar los cantos de Dios. Los hijos de Iedutún eran porteros.
43 E tutto il popolo se ne tornò alle case loro, come pur fece David, affin di benedire la sua casa.43 Luego, todo el pueblo se fue a su casa, y David se volvió para bendecir a su casa.