Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Apocalisse 22


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 E (l'Angelo) mi mostrò un fiume d'acqua viva, limpida come cristallo, che scaturiva dal trono di Dio e dell'Agnello.1 Puis l'Ange me montra le fleuve de Vie, limpide comme du cristal, qui jaillissait du trône deDieu et de l'Agneau.
2 In mezzo alla piazza della città e d'ambo i lati del fiume v'era l'albero della vita, che porta dodici frutti e dà, mese per mese, il suo frutto, e le sue foglie sono medicina delle nazioni.2 Au milieu de la place, de part et d'autre du fleuve, il y a des arbres de Vie qui fructifient douzefois, une fois chaque mois; et leurs feuilles peuvent guérir les païens.
3 Non ci sarà più nulla di maledetto; ma vi sarà il trono di Dio e dell'Agnello, e i suoi servi lo serviranno,3 De malédiction, il n'y en aura plus; le trône de Dieu et de l'Agneau sera dressé dans la ville, etles serviteurs de Dieu l'adoreront;
4 e ne vedranno la faccia, e porteranno in fronte il nome di lui.4 ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.
5 Non vi sarà più notte; non avran più bisogno nè di lume, nè di sole, perchè il Signore Dio l'illuminerà, ed essi regneranno pei secoli dei secoli.5 De nuit, il n'y en aura plus; ils se passeront de lampe ou de soleil pour s'éclairer, car leSeigneur Dieu répandra sur eux sa lumière, et ils régneront pour les siècles des siècles.
6 E (l'Angelo) mi disse: Queste parole sono fedelissime e vere: e il Signore Dio degli spiriti dei profeti ha mandato il suo Angelo per mostrare ai suoi servi le cose che devono succedere ben presto.6 Puis il me dit: "Ces paroles sont certaines et vraies; le Seigneur Dieu, qui inspire les prophètes,a envoyé son Ange pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt.
7 Ed ecco: presto vengo. Beato chi osserva le parole di profezia di questo libro.7 Voici que mon retour est proche! Heureux celui qui garde les paroles prophétiques de celivre."
8 Io, Giovanni, son colui che vidi e sentii queste coso. Or quando le ebbi vedute ed udite, mi prostrai ai piedi dell'Angelo che me le mostrava per adorarlo.8 C'est moi, Jean, qui voyais et entendais tout cela; une fois les paroles et les visions achevées, jetombai aux pieds de l'Ange qui m'avait tout montré, pour l'adorer.
9 Ma dissemi: guardati dal farlo; perchè io sono servo come te e come i tuoi fratelli, i profeti e quelli che osservano le parole di profezia di questo libro: adora Dio.9 Mais lui me dit: "Non, attention, je suis un serviteur comme toi et tes frères les prophètes etceux qui gardent les paroles de ce livre; c'est Dieu qu'il faut adorer."
10 Poi mi disse: Non sigillare le parole di profezia di questo libro, perchè il tempo è vicino.10 Il me dit encore: "Ne tiens pas secrètes les paroles prophétiques de ce livre, car le Temps estproche.
11 L'iniquo seguiti a fare il male; l'impuro seguiti nell'immondezza, e chi è giusto diventi ancor più giusto, e chi è santo si faccia ancor più santo.11 Que le pécheur pèche encore, et que l'homme souillé se souille encore; que l'homme de bienvive encore dans le bien, et que le saint se sanctifie encore.
12 Ecco, io vengo presto e porto meco la ricompensa per darla a ciascuno secondo le sue opere.12 Voici que mon retour est proche, et j'apporte avec moi le salaire que je vais payer à chacun,en proportion de son travail.
13 Io sono alfa e omega, primo e ultimo, principio e fine.13 Je suis l'Alpha et l'Oméga, le Premier et le Dernier, le Principe et la Fin.
14 Beati coloro che lavano le loro vesti nel sangue dell'Agnello, per aver diritto all'albero della vita e per entrare per le porte della città.14 Heureux ceux qui lavent leurs robes; ils pourront disposer de l'arbre de Vie, et pénétrer dansla Cité, par les portes.
15 Fuori i cani, i venefìci, gl'impudichi, gli omicidi, gli idolatri e, chiunque ama e pratica la menzogna.15 Dehors les chiens, les sorciers, les impurs, les assassins, les idolâtres et tous ceux qui seplaisent à faire le mal!"
16 Io, Gesù, ho mandato il mio Angelo a notificarvi queste cose riguardo alle Chiese. Io sono la radice, la progenie di David, la fulgida stella del mattino.16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon Ange publier chez vous ces révélations concernant les Eglises. Jesuis le rejeton de la race de David, l'Etoile radieuse du matin.
17 E lo Spirito e la Sposa dicono: « Vieni », e chi ascolta dica: « Vieni ». E chi ha sete venga, e chi ne vuole prenda gratuitamente l'acqua della vita.17 L'Esprit et l'Epouse disent: "Viens!" Que celui qui entend dise: "Viens!" Et que l'hommeassoiffé s'approche, que l'homme de désir reçoive l'eau de la vie, gratuitement.
18 Or dichiaro a chiunque ascolta le parole di profezia di questo libro, che se uno vi aggiungerà qualche cosa, Dio porrà sopra di lui le piaghe scritte in questo ibro,18 Je déclare, moi, à quiconque écoute les paroles prophétiques de ce livre: "Qui oserait y fairedes surcharges, Dieu le chargera de tous les fléaux décrits dans ce livre!
19 e se alcuno torrà qualche cosa dalle parole di profezia di questo libro, Dio gli toglierà la sua parte dal libro della vita e dalla città santa e dalle cose che sono scritte in questo libro.19 Et qui oserait retrancher aux paroles de ce livre prophétique, Dieu retranchera son lot del'arbre de Vie et de la Cité sainte, décrits dans ce livre!"
20 Colui che attesta queste cose dice: Sì, vengo presto. Preghiera e benedizione Così sia! Vieni, Signore Gesù!20 Le garant de ces révélations l'affirme: "Oui, mon retour est proche!" Amen, viens, SeigneurJésus!
21 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con tutti voi. Così sia.21 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec tous! Amen