Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 4


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 Ti scongiuro davanti a Dio e a Gesù Cristo, che ha da venire a giudicare i vivi e i morti, per la sua venuta e per il suo regno:1 Testificor coram Deo et Christo Iesu, qui iudicaturus est vivos ac mortuos, per adventum ipsius et regnum eius:
2 predica la parola, insisti a tempo opportuno ed anche non opportuno, riprendi, esorta, sgrida con tutta la pazienza e la dottrina;2 praedica verbum, insta opportune, importune, argue, increpa, obsecra in omni longanimitate et doctrina.
3 perchè verrà tempo in cui la gente non potrà sopportare la sana dottrina, ma per assecondare le proprie passioni e per prurito di sentire, si creerà una folla di maestri3 Erit enim tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribus,
4 ma non vorranno ascoltare la verità e andran dietro a favole.4 et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas autem convertentur.
5 Ma tu veglia sopra tute te le cose, sopporta le afflizioni; fai opera d'evangelista, ad empi i doveri del tuo ministero: sii temperante.5 Tu vero vigila in omnibus, labora, opus fac evangelistae, ministerium tuum imple.
6 In quanto a me son già offerto in libazione e il tempo del mio discioglimento è vicino.6 Ego enim iam delibor, et tempus meae resolutionis instat.
7 Ho combattuto la buona battaglia, son giunto al termine della mia corsa, ho conservato la fede7 Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi;
8 e non mi resta che ricevere la corona di giustizia, che mi darà in quel giorno il Signore, giusto giudice, e non solo a me, ma anche a quelli che desiderano la sua venuta. Cerca di venir presto da me;8 in reliquo reposita est mihi iustitiae corona, quam reddet mihi Dominus in illa die, iustus iudex, non solum autem mihi sed et omnibus, qui diligunt adventum eius.
9 perchè Dema mi ha abbandonato per amor di questo mondo e se n'è andato a Tessalonica.9 Festina venire ad me cito.
10 Crescente è andato in Galazia, Tito in Dalmazia.10 Demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit Thessalonicam, Crescens in Galatiam, Titus in Dalmatiam;
11 Luca solo è con me. Prendi Marco e conducilo teco perchè mi è molto utile pel ministero.11 Lucas est mecum solus. Marcum assumens adduc tecum, est enim mihi utilis in ministerium.
12 Tichico l'ho mandato ad Efeso.12 Tychicum autem misi Ephesum.
13 Quando verrai portami il mantello che lasciai a Troade in casa di Carpo; e portami anche i libri, specialmente le pergamene.13 Paenulam, quam reliqui Troade apud Carpum, veniens affer, et libros, maxime autem membranas.
14 Alessandro il ramaio, mi ha fatto molti mali: lo ricompenserà il Signore secondo le sue opere.14 Alexander aerarius multa mala mihi ostendit. Reddet ei Dominus secundum opera eius;
15 Ma anche tu guardatene perchè si è fortemente opposto alle nostre parole.15 quem et tu devita, valde enim restitit verbis nostris.
16 Nella mia prima difesa nessuno fu per me; ma tutti mi abbandonarono. Non sia loro imputato!16 In prima mea defensione nemo mihi affuit, sed omnes me dereliquerunt. Non illis reputetur;
17 Ma il Signore m'ha assistito e mi ha confortato, affinchè per opera mia si compia la predicazione e l'odano tutte le Genti, e sono stato liberato « dalla bocca del Leone ».17 Dominus autem mihi astitit et confortavit me, ut per me praedicatio impleatur, et audiant omnes gentes; et liberatus sum de ore leonis.
18 Il Signore mi libererà da ogni male e mi salverà nel suo celeste regno. A lui gloria nei secoli dei secoli. Così sia.18 Liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste; cui gloria in saecula saeculorum. Amen.
19 Saluta Prisca e Aquila e la casa di Onesiforo.19 Saluta Priscam et Aquilam et Onesiphori domum.
20 Erasto rimase a Corinto. Trofimo lo lasciai malato a Mileto.20 Erastus remansit Corinthi, Trophimum autem reliqui infirmum Mileti.
21 Affrettati per venire da me prima dell'inverno. Ti salutano Eubulo e Pudente e Lino e Claudia e tutti i fratelli.21 Festina ante hiemem venire.
Salutat te Eubulus et Pudens et Linus et Claudia et fratres omnes.
22 Il Signore Gesù Cristo sia col tuo spirito. La grazia sia con voi. Così sia.22 Dominus cum spiritu tuo. Gratia vobiscum.