SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 3


font
BIBBIA TINTORILe Sainte Bible Fillion
1 Or dunque sappi che negl'ultimi giorni verranno dei tempi difficili;1 Or, sache ceci, que dans les derniers jours il viendra des temps périlleux.
2 perchè gli uomini saranno egoisti, avari, vanitosi, superbi, bestemmiatori, disobbedienti ai genitori, ingrati, scellerati,2 Les hommes seront épris d'eux-mêmes, cupides, hautains, orgueilleux, médisants, n'obéissant pas à leurs parents, ingrats, impies,
3 senza amore, senza pace, calunniatori, incontinenti, crudeli, senza umanità,3 sans affection, ennemis de la paix, calomniateurs, intempérants, durs, sans bonté,
4 traditori, protervi, gonfi, amanti più dei piaceri che di Dio,4 traîtres, insolents, enflés d'orgueil, plus amateurs de la volupté que de Dieu,
5 colle apparenze di pietà, ma rinnegatori di ciò che ne costituisce l'essenza. Fuggi anche questi,5 ayant l'apparence de la piété, mais en reniant la réalité. Evite ces hommes-là:
6 perchè son di costoro quelli che s'insinuano nelle famiglie e accalappiano delle donnicciole cariche di peccati, agitate da ogni sorta di passioni,6 car il y en a parmi eux qui se glissent dans les maisons, et qui traînent captives des femmes chargées de péchés et poussées par toute sorte de passions,
7 che, sempre a imparare, non giungono mai alla conoscenza della verità.7 apprenant toujours, et n'arrivant jamais à la connaissance de la vérité.
8 Questi, come Ianne e Mambre s'opposero a Mosè, resistono alla verità, essendo uomini corrotti di mente e già reprobi nella fede;8 De même que Jannès et Mambrès résistèrent à Moïse, de même ceux-ci résistent à la vérité: hommes corrompus dans l'esprit, pervertis dans la foi.
9 ma non andranno tanto avanti senza che si manifesti a tutti la loro follia, come avvenne appunto a quei due.9 Mais ils n'iront pas plus avant; car leur folie sera manifeste à tous, comme le fut celle de ces hommes.
10 Ma tu conosci bene la mia dottrina, la mia condotta, i propositi, la fede, la longanimità, l'amore, la pazienza,10 Mais toi, tu as suivi mon enseignement, ma conduite, ma résolution, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience,
11 le persecuzioni, i patimenti, quali cose mi accaddero ad Antiochia, ad Iconio, a Listri, quali persecuzioni io abbia sostenuto; e da tutte mi ha liberato il Signore.11 mes persécutions, mes souffrances: celles qui me sont arrivées à Antioche, à Iconium et à Lystres; tu sais quelles persécutions j'ai endurées, et le Seigneur m'a délivré de toutes.
12 Tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saran perseguitati.12 Aussi, tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus subiront la persécution.
13 Ma i malvagi e gl'impostori andranno di male in peggio, ingannati e ingannatori.13 Mais les hommes méchants et les séducteurs iront en empirant, s'égarant et égarant les autres.
14 Ma tu attienti a quello che hai imparato e che ti è stato affidato, ricordando da chi hai imparato,14 Pour toi, demeure ferme dans les choses que tu as apprises et qui t'ont été confiées, sachant de qui tu les as apprises,
15 e che sin dall'infanzia conosci le sacre lettere, le quali possono darti la sapienza che conduce alla salute, mediante la fede che è in Cristo Gesù.15 et que depuis ton enfance tu connais les saintes lettres, qui peuvent t'instruire pour le salut, par la foi qui est en Jésus-Christ.
16 Ogni scrittura, divinamente ispirata, è utile a insegnare, a redarguire, a correggere, a educare alla giustizia,16 Toute l'Ecriture divinement inspirée est utile pour enseigner, pour reprendre, pour corriger, pour instruire dans la justice;
17 a far sì che l'uomo di Dio sia perfetto e pronto ad ogni opera buona.17 afin que l'homme de Dieu soit parfait, propre à toute sorte de bien.