Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Numeri 13


font
BIBBIA TINTORIBIBBIA RICCIOTTI
1 E il popolo partì da Haserot e piantò le tende nel deserto di Faran,1 - Allora il popolo partì da Haserot, e poi piantò le tende nel deserto di Faran.
2 ove il Signore parlò a Mosè dicendo:2 Ivi il Signore parlò a Mosè, e gli disse:
3 « Manda degli uomini, uno dei principali per ogni tribù, ad esplorare la terra di Canaan che io darò ai figli d'Israele ».3 «Manda degli uomini ad esplorare la terra di Canaan che io darò a' figli d'Israele: uno de' principali, per ogni tribù».
4 Mosè, eseguendo l'ordine del Signore, mandò, dal deserto di Faran, degli uomini fra i principali. Eccone i nomi:4 Fece Mosè quel che il Signore gli aveva comandato, e dal deserto di Faran mandò uomini de' principali, i cui nomi eran questi:
5 della tribù di Ruben, Sammua figlio di Zecur;5 della tribù di Ruben, Sammua figlio di Zecur;
6 della tribù di Simeone, Safat figlio di Huri;6 della tribù di Simeon, Safat figlio di Huri;
7 della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone;7 della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone;
8 della tribù d'Issacar, Igal figlio di Giuseppe;8 della tribù d'Issacar, Igal figlio di Giuseppe;
9 della tribù di Efraim, Osee figlio di Nun;9 della tribù di Efraim, Osee figlio di Nun;
10 della tribù di Beniamino, Falti figlio di Rafu;10 della tribù di Beniamino, Falti figlio di Rafu;
11 della tribù di Zàbulon, Geddiel figlio di Sodi;11 della tribù di Zabulon, Geddiel figlio di Sodi;
12 della tribù di Giuseppe, cioè di Manasse, Gaddi figlio di Susi;12 della tribù di Giuseppe, sezione di Manasse, Gaddi figlio di Susi;
13 della tribù di Dan, Ammiel figlio di Gemalli;13 della tribù di Dan, Ammiel figlio di Gemalli;
14 della tribù di Aser, Stur figlio di Michele;14 della tribù d'Aser, Stur figlio di Micael;
15 della tribù di Nettali, Nahabi, figlio di Vapsi;15 della tribù di Neftali, Naabi figlio di Vapsi;
16 della tribù di Gad, Guel figlio di Machi.16 della tribù di Gad, Guel figlio di Machi.
17 Questi sono i nomi degli uomini che Mosè mandò ad esplorare la terra; ad Osee figlio di Nun diede il nome di Giosuè.17 Son questi i nomi degli uomini che Mosè mandò ad esplorare la regione. E ad Osee figlio di Nun mise nome Giosuè.
18 Mosè adunque li mandò ad esplorare la terra di Canaan, e disse loro: « Salite dalla parte meridionale, e, giunti alle montagne,18 Mosè li mandò dunque ad esplorare la terra di Canaan, e disse loro: «Salite in direzione di mezzogiorno, e quando sarete arrivati ai monti,
19 guardate che paese sia, che popolo vi abiti, se forte o debole, poco o molto numeroso;19 esplorate la regione com'è: il popolo che l'abita, se è forte o debole, se pochi o molti di numero;
20 come sia la terra, se buona o cattiva, come siano le città, se fortificate o senza mura;20 se la terra stessa è buona o cattiva; come sono le città, se murate o aperte;
21 come sia il terreno, se grasso o sterile, selvoso o senza alberi. Siate coraggiosi, e portateci dei frutti della terra ». Era allora il tempo in cui potevano assaggiarsi le uve primaticce.21 il terreno, se pingue o arido, ricco di alberi o no. Siate valenti e portateci dei frutti della regione». Era infatti il tempo in cui le prime uve si possono già mangiare.
22 Quelli partirono, ed esplorarono la terra dal deserto di Sin fino a Rohob, al varco di Emat.22 Partiti dunque, esplorarono la regione del deserto di Sin fino a Roob in direzione di Emat.
23 Saliti dalla parte meridionale, giunsero ad Ebron, dove erano Achiman, Sisai e Tolmai figli di Enac. Ebron fu edificata sette anni prima di Tanim, città dell'Egitto.23 Camminarono verso mezzogiorno, e vennero in Hebron, ove erano Achiman, Sisai e Tolmai figli d'Enac; Hebron era stata fondata sette anni prima di Tanis città dell'Egitto.
24 Giunti al Torrente del Grappolo, tagliarono un tralcio col suo grappolo e lo portarono in due appeso ad una stanga. Portarono anche delle melagrane e dei fichi di quel luogo24 Giunti sino al Torrente del Grappolo, tagliarono un tralcio di vite con un grappolo, e lo portarono in due su una stanga. Presero anche delle melagrane e dei fichi di quel luogo,
25 che fu chiamato Nehelescol, cioè Torrente del Grappolo, perchè i figli d'Israele vi avevan preso quel grappolo.25 che fu chiamato " Neelescol ", cioè il " Torrente del Grappolo ", perchè di lì avevano preso i figli d'Israele quel grappolo.
26 Dopo quaranta giorni, avendo scorso tutto il paese, gli esploratori tornarono,26 Percorsa tutta la regione, tornarono gli esploratori dopo quaranta giorni,
27 e andarono a trovare Mosè, Aronne e tutta l'assemblea dei figli d'Israele a Cades, nel deserto di Faran. Dopo aver parlato loro e a, tutta la moltitudine, mostrarono i frutti della terra,27 e vennero a Mosè ed Aronne, ed a tutta l'assemblea de' figli d'Israele nel deserto di Faran, in Cades. Parlarono ad essi ed a tutta la moltitudine, mostrarono i frutti di quella terra,
28 se fecero il loro racconto, dicendo: « Siamo andati nel paese dove ci mandasti; e questa veramente stilla latte e miele, come si può vedere da questi frutti;28 e raccontarono e dissero: «Fummo nella terra alla quale ci mandaste, ove davvero scorre il latte ed il miele come si può vedere da questi frutti.
29 ma il suo popolo è fortissimo, le sue città sono grandi e fortificate. Vi abbiamo veduto la stirpe di Enac.29 Ma ha abitanti gagliardi, città grandi e murate. Vi abbiamo veduti i discendenti di Enac;
30 Amalec abita al mezzodì; l'Eteo, il Gebuseo e l'Amorreo sulle montagne; il Cananeo invece abita pressò il mare e lungo il Giordano ».30 l'Amalecita abita a mezzogiorno; lo Heteo, il Jebuseo e l'Amorreo, sulle montagne; il Cananeo poi, presso il mare, e lungo il Giordano».
31 Allora Caleb, per sedare il rumore che già si levava nel popolo contro Mose, disse: « Andiamo a prender possesso di quella terra: la conquisteremo certamente ».31 Cominciando a queste parole un mormorio del popolo contro Mosè, Caleb per sedarlo disse: «Andiamo, ed impossessiamoci di quella terra, perchè la potremo conquistare».
32 Ma gli altri che erano andati con lui dicevano: « E impossibile salire contro quel popolo: è più forte di noi ».32 Ma gli altri ch'erano stati con lui dicevano: «Giammai potremo soggiogare quel popolo, perchè è più forte di noi».
33 E, screditando davantiai figli d'Israele la terra che avevano esplorata, dicevano: « La terra da noi attraversata divora i suoi abitanti; il popolo che abbiamo veduto è di grande statura;33 E svalutarono presso i figli d'Israele la terra che avevano esplorata, dicendo: «La terra che abbiamo perlustrato divora i suoi abitanti; la gente che v'abbiamo veduto è di straordinaria statura.
34 vi abbiamo veduto certi mostri dei figli di Enac, della razza dei giganti, paragonati ai quali noi si pareva delle locuste ».34 V'abbiam veduto de' mostri tra' discendenti di Enac, razza di giganti, a petto dei quali noi parevamo locuste».